說到“襯字”,首先要區分詞牌和曲牌,前者屬於宋詞,後者屬於元曲。宋詞在遣詞造句上追求精煉古雅,而元曲則略近白話,因為主要是用來寫劇本演給黎民百姓看的:一個劇本分幾齣,每出都有很多首曲子,每首曲子都按相應的曲牌寫成。常用來寫劇本的曲牌被稱為劇曲,也有常用來清唱的曲牌,頗適合文人的口味,可以只寫一個曲牌,也可以兩個曲牌或三個曲牌連寫,但俺木見過用三個以上曲牌連寫的。這類曲牌被稱為散曲,而其中兩個或三個曲牌連寫的被稱為散套,如【山坡羊帶過青哥兒】,一個曲牌單寫的則被稱為小令,如【天淨沙】,【山坡羊】,【一半兒】等即是。
“襯字”則是在曲牌規定的句子中額外加入的字,為得是讓句子更流暢,更口語化,也更戲劇化。用這句歌詞舉例:
風吹那個雪花滿天飄
原句應該是:
風吹雪花滿天飄
多出來的
那個
其實就像元曲里的襯字,加上這兩個字,演員容易唱了,聲調也更悠揚動聽了。
問題來了:襯字應加在句子的什麼地方?
1:可加在句子前面,如關漢卿的南呂《黃鐘尾》:
我正是個蒸不熟煮不爛炒不爆錘不碎打不破 響噹噹一粒銅豌豆
“響”字前所有字皆為襯字。
2:也可加在句子中間,如上面提到的“風吹 那個 雪花滿天飄”。
3:不過很少有句尾加襯字的,偶爾見到,所加的也是固定的語氣詞,而自己不能亂寫的。還拿一首歌舉例:
騎白馬,挎洋槍,
三哥哥吃了八路軍的糧。
有心回家看姑娘,呼兒嗨喲。
打日本也顧不上。
(介是陝北民歌的原詞,後來這個曲譜被毛太祖的崇拜者填入了東方紅的歌詞。)
第三句那個“呼兒嗨喲”,就是加在句尾的襯字,但只能加“呼兒嗨喲”,不能改成別的字。而在元曲曲牌中則句尾的襯字常常是格律要求的。如【叨叨令】
平平仄仄平平去。(韻)
平平仄仄平平去。(韻)
平平仄仄平平去。(韻)
平平仄仄平平去。(韻)
仄仄、也麼哥(定格)
仄仄、也麼哥
平平仄仄平平去。(韻)
看,“也麼哥”就是必須要加的,可能劇情里需要大喊吧。
4:最後一個問題:加襯字還受不受其它限制?
答:不再受其它任何限制。如不受音韻、平仄、句式等格律的限制,愛咋寫咋寫,甚至可以打亂原句的意群。請看金庸《倚天屠龍記》中殷素素唱的《山坡羊》:
他與咱,咱與他,兩下裏多牽掛。冤家!怎能夠成就了姻緣,就是死在閻王殿前,由他把那杵來舂,鋸來解,磨來挨,放在油鍋里去炸。唉呀由他!只見活人受罪,哪曾見死鬼帶枷?唉呀由他!火燒眉毛,且顧眼下。火燒眉毛,且顧眼下。
而《山坡羊》的曲譜是:
中平中去(韻),中平中去(韻),
中平中仄平平去(韻)。
仄平平(韻),仄平平(韻),
中平中仄平平去(韻)。中仄中平平去上(韻,也可押平聲)。
平,中去平(韻),平(韻),中去平(韻)。
一共才43個字!看殷素素加了多少襯字?又是怎麼加的?估計分不清了。
|