|
|
|
绝句题图:梵高的《皮鞋》
自将生死踏人生,不悔几番歧路行。
濯浪从容伸脚指,长江惊见五条龙。
梵高名画《皮鞋》
有诗友问:“长江惊见五条龙”是啥意思?”
俺立马狡辩:“是五个脚指头,哈哈。再接着写就十条龙了,另一只脚也下去了。”
其实俺就是想搞点儿怪,有时举杯常醉发奇想。觉得一味地跟着古人的脚步,是永远跟不上的。另外,净跟着学古人那种调调儿了,学像了有如何?人家干脆去读古人的诗好了。
俺故意逗趣,还想象出下面这段儿小对话:
<<<<<<
用脚指头喻龙是否匪夷所思?哈哈,其实不然,啥事儿都有个开头:如来佛那五个手指头像山么?肯定都说像。对不?因为《西游记》大家都看习惯了。
有人驳了:“写诗不是写《西游》。”
答曰:“诗词哪篇不是《西游》,‘白发三千丈’,不‘西游’吗?”
又有人驳了:“你脚指头不像龙,木有相应的长度。”
又答了:“‘像’不等于一样,‘惊见’有‘看着像’的意思在里面。想象一下波塞冬的大脚丫子垂在海里舒展着脚指头正涮哪,海面上一看,天哪,五条白龙的脑袋!后面的龙身子更不知几百里也,赶紧转帆逃走...”
众大怒:“纯属狡辩!”
>>>>>>
其实把脚指头比喻龙真得有点儿过分了。哈哈。这里涉及到比喻的内涵和外沿问题。形状要像,这是其一。五指比作山是可以的,因为山真的有长得像柱子似的。脚指头比作龙,不像,因为它们缺少外观上的长度和盘旋的内涵。
比喻外貌和内涵都得类似才行,所以“白发”可以“三千丈”,但不能“万钧重”。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
文章评论 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|