天鵝湖:西班牙舞曲
雨斤 天鵝湖第三幕是王子的選美大會。 其中有一段風情獨特的西班牙舞曲,裡面透出一股濃濃的妖氣。
原來,與王子在湖邊定情相愛的白天鵝,被邪惡的洛特巴爾特的魔咒所禁錮,不能赴會。洛特巴爾特又把自己的女兒- - 黑天鵝,裝扮成白天鵝的模樣,前來勾引王子。而王子則在這個假冒的情人面前,顯得真假難辨,猶豫不決。 說明一下:視頻裡的音樂比音頻裡的,多了一段前奏。真正的西班牙舞曲,從視頻的 0:51 處才開始。 在這段前奏的 0:27 - 0:47 處,你要仔細的聽。 它是第一幕結束時的場景(·天鵝湖:場景)音樂里的白天鵝奧傑塔主題的變奏,似是而非的旋律,暗示黑天鵝在冒充白天鵝。 在接下來的西班牙舞曲里,老柴用了很多下滑音和降半音,以刻畫王子的疑惑不定,心神不寧,身陷迷惑的幻覺感。尤其是視頻的2:00-2:30處。 整體而言,這首西班牙舞曲音樂富有濃厚的西班牙民族風味。西班牙響板的伴奏色彩明亮,更加重了音樂的民族特色。音樂前半部分熱情奔放,氣氛熱烈,後半部分則充滿了歌唱性和旋律性。 看過鄭君里、蔡楚生的《一江春水向東流》的看官,應該記得,上海十里洋場上的那個交際花王麗珍(相當於這裡的黑天鵝),就曾跳過一段西班牙舞。她跳舞的音樂用的正是老柴天鵝湖裡的這段西班牙舞曲。 在電影裡,王麗珍出現在張忠良組織的一場為抗日前線募捐的大會上。她看張忠良長的帥,風流倜儻,風度翩翩。於是,就起了勾引張忠良的邪念。而她在台上妖孽的舞姿,把台下的張忠良也看呆了,靈魂被她勾出了竅。但,我發誓,張忠良內心裡摯愛的仍然是純潔善良,有些矜持的素芬(由白楊扮演,相當於這裡的白天鵝)。 
從左到右:白楊,上官雲珠,舒繡文
演張忠良的是陶金,演王麗珍的是舒繡文。兩位老牌藝術家把王麗珍的放蕩不羈,和張忠良的靈魂出竅,演的活靈活現,令人過目不忘。當年,我看到素芬不堪張忠良的墮落,悲傷的投江自盡那一幕時,一個拄拐的無家可歸者,在橋上大喊“有人跳江啦,有人跳江啦。。。”,感動的流下了熱淚!何人不起疼惜情呀! 一江春水向東流的出處的詳情,參見前文:·抑鬱的虞美人(英譯) 呵呵,忘了提了,演資本家闊太何文艷的是上官雲珠。那部影片裡,從編劇,導演到演員,全是腕兒。 再扯的遠點兒,黑天鵝原生於澳大利亞。在發現澳洲的黑天鵝之前,歐洲人一直認為天鵝都是白色的。故而,“黑天鵝”曾經是歐洲人言談與寫作中的慣用語,用來指不可能存在的事物,或是意外發生的事件。漸漸的,黑天鵝也變成了一個帶有不祥之兆的貶義詞。啊 哈哈哈。。。 版權所有。未經作者允許,請勿轉載。 後記 自我反省一下:這篇作文,如果放在洒家小學語文老師那兒,估計要得零分。因為,一開始還算貼題。但後半部分,離題跑調啦。而且,跑的沒邊兒了!啊 哈哈哈。。。 |