春天裡百花香 雨斤
南國的春天就要來了。 春天裡,百花香。年輕的女子們,成群結隊的到田野里去踏青,去採花。這就是詩經《國風·周南·芣苢》所描繪的場景。 采采芣苢,薄言采之。 采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。 采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。 采采芣苢,薄言擷之。 
前文曾論及詩經語言美的問題:·詩經語言美的原因
芣苢,讀音fu, yi 。如同“浮儀”。芣苢就是我們今天稱作車前子的野草。古人認為,車前子有利尿的功效。古代先民們也認為,臨產的婦女喝用車前草煮的水,能夠有益於順產,緩解難產的疼痛。所以,年輕的女子,採集車前子,是對來年生子的期盼,也是一種未雨綢繆的行為。也有人說,車前子的穗狀花序結籽特別多,先民們採集它也可能與古時的多子多福的信仰有關。 
從修辭的角度來看,這首詩分三段,總共才12句48個字。但全詩只替換了六個字:采,有,掇,捋,袺,擷。而且,意思層層遞進,一副春天裡女子嬉戲勞作的活潑圖畫躍然紙上,韻味無窮。 薄言,在此只是個發語詞,無實際的意義。掇(duō):拾取,伸長了手去采。捋(luō):用手順着莖滑動,成把地採取。袺(jié):一手提着衣襟兜着。擷(xié):把衣襟扎在衣帶上,再把東西往衣裡面塞裹。“有之”,就是收集、儲存起來的意思。 美的東西都是簡單的! 詩經里的這首《國風·周南·芣苢》再次印證了這一大道至真的美學原理。 一家之言,隨感雜談。不妥之處,敬請方家不吝賜教。
|