北德的春天
雨斤 惊蛰日一过,换了夏时制。北德的春天,伴随着新冠的蔓延,也悄然而至。 春的气息是鲜恬的,可是心情却轻松不起来。即使绽放的山梨花,也无法扫去心头的郁闷。 昨夜的睡眠不是很好。辗转反侧之间,忽然想起了诗经里的这首“秦地的晨风”。 《诗经·国风·秦风·晨风》 鴥彼晨风,郁彼北林。 未见君子,忧心钦钦。 如何如何,忘我实多!
山有苞栎,隰有六驳。 未见君子,忧心靡乐。 如何如何,忘我实多!
山有苞棣,隰有树檖。 未见君子,忧心如醉。 如何如何,忘我实多! 阴云密布下的山梨花
晨风,是一种鸟的名字。古称鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。上体深蓝褐色,下体白色,一般带有暗色条纹。栖息于接近林地的开阔原野,捕食小鸟和大型昆虫。 鴥(yù):鸟疾飞的样子。 郁:郁郁葱葱,形容茂密。 钦钦:忧思难忘的样子。朱熹《诗集传》有:“忧而不忘之貌。” 苞:丛生的样子。栎(lì):树名。 隰(xí):低洼湿地。 六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。 靡乐:不乐,靡,同非。 棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。 檖(suì):山梨。 树:形容檖树直立的样子。 翻译成白话,全诗的大意为: 鹯鸟飞行急匆匆,飞入北面茂林中。 心上人儿未望见,忧心忡忡情难平。 怎么办呀怎么办?你竟把我忘干净!
山坡栎树生丛丛,洼地梓榆斑褐褐。 意中人儿未瞧见,忧心忡忡难快乐。 怎么办呀怎么办?你把我忘的实在多!
坡上长满红唐棣,谷底挺立白山梨。 梦中人儿未盼着,忧心忡忡似醉迷。 怎么办呀怎么办?你已把我全忘记! 啊,诗经里诗句的美,不是一般的美!美啊,美… … 老曹的笔法也很妙,妙啊妙!呜呼 呜呜呜…… 图文均为雨斤独家原创,版权所有。未经作者同意,请勿转载。
|