设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 论  坛 博  客 视  频 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
     
  雨斤的博客
  饭饱生余事时常发呆立钩无饵三尺悬过直伤人,酒酣发癫狂偶尔抽风渭水有岸一愚顽太真伤己。
网络日志正文
北德的春天 2020-03-11 10:38:28

北德的春天

雨斤

惊蛰日一过,换了夏时制。北德的春天,伴随着新冠的蔓延,也悄然而至。

春的气息是鲜恬的,可是心情却轻松不起来。即使绽放的山梨花,也无法扫去心头的郁闷。

昨夜的睡眠不是很好。辗转反侧之间,忽然想起了诗经里的这首“秦地的晨风”。

《诗经·国风·秦风·晨风》

鴥彼晨风,郁彼北林。

未见君子,忧心钦钦。

如何如何,忘我实多!


山有苞栎,隰有六驳。

未见君子,忧心靡乐。

如何如何,忘我实多!


山有苞棣,隰有树檖。

未见君子,忧心如醉。

如何如何,忘我实多!

74780c1b-1e26-4a2b-932a-10b952b5025e.jpg

阴云密布下的山梨花

晨风,是一种鸟的名字。古称鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。上体深蓝褐色,下体白色,一般带有暗色条纹。栖息于接近林地的开阔原野,捕食小鸟和大型昆虫。

鴥(yù):鸟疾飞的样子。

郁:郁郁葱葱,形容茂密。

钦钦:忧思难忘的样子。朱熹《诗集传》有:“忧而不忘之貌。”

苞:丛生的样子。栎(lì):树名。

隰(xí):低洼湿地。

六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。

靡乐:不乐,靡,同非。

棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。

檖(suì):山梨。

树:形容檖树直立的样子。

翻译成白话,全诗的大意为:

鹯鸟飞行急匆匆,飞入北面茂林中。

心上人儿未望见,忧心忡忡情难平。

怎么办呀怎么办?你竟把我忘干净


山坡栎树生丛丛,洼地梓榆斑褐褐。

意中人儿未瞧见,忧心忡忡难快乐。

怎么办呀怎么办?你把我忘的实在多!


坡上长满红唐棣,谷底挺立白山梨。

中人儿未盼着,忧心忡忡似醉迷。

怎么办呀怎么办?你已把我全忘记!

啊,诗经里诗句的美,不是一般的美!美啊,美… …

老曹的笔法也很妙,妙啊妙!呜呼 呜呜呜……

图文均为雨斤独家原创,版权所有。未经作者同意,请勿转载。


浏览(345) (2) 评论(0)
发表评论
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2020. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.