诗经里暗藏的性禁忌
雨斤 以下是音韵学家对诗经里的《诗经·秦風·蒹葭》前几句的西周时期汉语语音的真实拟音。
拟音的依据有三个:1.历代韵书的记载,2.音韵学对人类语音演变得出的普遍规律,3.汉语语音演变的特殊规律。 其实,我们大家知道这首诗,大多是因为琼瑶小说改编成的电视剧里的那首插曲《在水一方》: 蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方! 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻, 溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右。 溯游从之,宛在水中沚。 《诗经》里像这样,表现男女之间,隔水相思,相望的诗,还有很多。 您有没有想过,为什么男女总是要在河流的两边,而不在一起呢?难道有什么特殊的原因,使得男女经常呆在河水的两侧吗? 答案是:Yes! 那么,这个特殊的原因是什么?套用张承志《北方的河》里的那句话,就是:“男子汉在关键的时候,身边不能有女人”。 上古的原始先民们,也早就悟出了这个道理。因此,在狩猎季节,收获季节以及神灵祭祀的时候,严格的实行男女隔离制度。主要是为了防止男性之间为了争夺与女性性伴侣的交配权而发生内部自相残杀的性冲突,避免削弱本部落的男性战斗力。人类学上把这个称为“生产性禁忌”,或“性禁忌”。而实行男女隔离最自然不过的方法,就是把所有女性部落成员和成年男性分别分隔在一条河的两边。俗话就叫“不许越雷池一步”。 这种现象,也不是中华民族特有的。世界上各民族原始部落,都有类似的性禁忌。随着家庭和婚姻的出现,这种性禁忌逐渐退出了历史舞台。但有社会学家认为,我国某些少数民族,譬如,云南的纳西族,有的直到现在还或多或少的保留有性禁忌的习俗。也有人认为,就是汉族农村,直到现在,也还有些习俗,是这种人类早期“生产性禁忌”制度的遗痕。 比如,我小时候生长的北方农村,夏天打麦场上,把新收获的麦子装麻袋的时候,就严禁妇女在场。就连从较远的一旁走过的女人,都被在场的老年人嗤之以鼻。我当时不解,也问过老年人为什么会有此讲究。他们只说不吉祥。后来,读过费孝通老先生的一篇著作,才明白此一习俗其实与人类学上的“生产性禁忌”有关。 海外原创,版权所有。未经作者同意,请勿转载! 诗经英译;
|