亞洲病夫就是習特勒
首先聲明,稱呼一個人是“病夫”,通常有兩種意義。其一,自然是事實描述,他生病,他老是生病,他就是個病秧子,如果他又是個男性,那麼,稱呼他“病夫”恰恰是實至名歸。另一種則是比喻,病是說有毛病,有缺陷,不入流,不符合“正常人”的定義,而且往往以自己的病態行為引起別人的不良反應。 我們的標題明確指出:“亞洲病夫就是習特勒”有以下原因。 第一,他有毛病,如果他正常,他會隱瞞象武漢瘟疫這麼嚴重的事實嗎? 第二,他的行為,引起武漢起疫的迅速傳染,以至於形成“不可控,不可防”的全球性死亡浪潮。 第三,他嚴重破壞中國人的體質和社會形態,使得中國成為連續兩次冠狀病毒的突破口。 第四,武漢起疫至今,所有這一切混亂和犧牲,都是習“親自指揮,親自部署”,他已經供認不諱。 第五,從今以後,全世界不可能再認為習是一個“正常人”,不可能認為中國是一個“正常國家”。 所以,無論從所述的兩個“病夫”意義看,他必須和必然是那個病夫。
GCD外交部逼迫《WSJ》為“病夫”一詞“道歉”——如此實至名歸的恰到好處,何歉之有? |