不僅僅是眼淚和感動:紀念Tuscon死難者總統講話 今晚太平洋時間將近6點,abc News現場轉播奧巴馬總統在亞利桑那大學對上周六的六位被殘忍槍殺的死難者進行的紀念講話。我和孩子們在吃着晚飯的時候看了這個講話。 看完後我就坐到電腦前面來敲字了,兒子很懂事地主動洗碗去了。這是我看到的奧巴馬當選總統以來我覺得講得最好的一個講話。在美國前途令人擔憂的背景下,出這樣的政治事件,這樣的講話顯然有利於團結民心。但是怎樣講就是政治家的功夫了。我看這個講話發自他的內心,有幾次我已經覺得他自當上總統後,太多的上鏡,鏡頭前的他是一個太高明、流暢的演講家,但讓我看不到他到底還帶着多少他當選總統之前的誠懇和真實,但是今天我看到的總統先生,是一個人,一個父親,一個對頭部中槍的政治同行帶着人最原始的同情心的人。 有幾句話是我印象很深的,記下來: “我想,他們的死去,應該讓我們變成更好的人,我們應該有更好的個人生活(private lives),我們應該成為更好的鄰居、朋友、學生、同事。” “我相信,我們的國家會更好,因為是他們的死,才使我相信這個的。” “我想,我要做得更好一些,我想讓9歲的Christina Green看到我能做得更好一些,我想讓她看到我能達到她對一個總統的期望,我想讓Christina看到美國能達到她的想象和期望!”(奧巴馬是一個字一個字地用誓言般的語氣喊出了這句話的,他哽咽了,我相信所有在場的人都在哽咽。)我在電視機前也哽咽了。 上面這句話原文大致是這樣的:Mr. Obama: “I want to do better to live up to Christina’s expectation on me, I want America to do better to live up to her imagination for America!” (Just my rough impression, could be inaccurate) 當奧巴馬走上講台時,我第一個注意到的是他已然灰白的頭髮。他才開始講第一句話,下面就如雷的掌聲,大概有半分鐘才不得不停息。 當奧巴馬告訴大家一個好消息,被子彈打穿頭部的國會議員Gabrielle Glifford今天在他來講話前在醫院裡第一次睜開了眼睛,全場頓時一片沸騰,鏡頭轉向奧巴馬夫人,她抑制不住激動地咧嘴哭了,然後她緊緊地握住了議員丈夫Glifford先生的手,他也緊緊握住她的,最後他們站起來互相擁抱拍肩膀。Glifford先生又和他另一邊的一位中年女士拍肩膀擁抱。Glifford先生向全場致以謝意。 美國,美國,當上周六發生了令人震驚的亞利桑那圖森市的零售店門前槍殺事件以後,整個美國沉浸在難以置信的震驚和悲痛之中,這個事件中最引人注目的除了受重傷的女議員,就是被槍殺的9歲小女孩克里斯蒂娜,她由於對政治感興趣而在人群中聽國會議員格布雷爾的演說。她的死令人特別心寒,而她正好是2001年9月11日出生的。冥冥之中,竟有這樣的巧合。我聽到這個消息後的第一反應是:她不該這麼小就對政治感興趣,政治不是好玩的。這是命嗎? 我作為收看者還看到的是,美國人是溢於言表、不喜歡掩飾內心感情的民族,總統說的話,不是說教的、做作的,反而是類似於一個平民的人的心裡話,是一個人對去世的鄰居、同事、朋友都會說的發自內心的話。他說“這個事件應該讓我們成為更好的人,我們應該有更好的私人生活”---這不是我以為他要說的話,這句話的意思我想是:活着的人要珍惜生命,活得好一些。 幾天了,這個發生在一個比較保守的州的悲劇事件一直令我心裡非常壓抑,今天這個講話適當其時,讓人們流淚並因為團結而獲得一點生存的勇氣。我想,當美國人還願意說真話,聽得進去真話,願意反省的時候,美國就還是一個值得世界上的人做着美國夢的地方。 美國人,什麼是美國人?在這個周六零售店前聆聽民眾聲音的議員Glifford和參加這個集會、對政治感興趣的普通人,就是一群真正的美國人罷。 2011年1月12日7:11
|