【美国人的婚姻爱情观】 When you marry the right woman, you are COMPLETE. When you marry the wrong woman, you are FINISHED. And when the right one catches you with the wrong one, you are COMPLETELY FINISHED. 【中国欢迎你】 上联:subway, railway, highway ,way way to die 下联:officer,announcer, professor, sir sir to lie 横批:Welcome to China ~~~~~~~~~ 有位朋友不解,问到: I can understand the first two sentences but I have difficulty to understand the last one. What do you mean by “the right one catches you with the wrong one”? You you mean one met a right woman first as his wife and then later met a wrong woman as his mistress (小三儿), and then his life is completely finished? It is interesting! 回答如下:你说得不错。最后一句,不身临其境的人很难理解。但是可以肯定,前两句所描述的“婚姻”都有结局,不论这个结局“完美”还是“完蛋”。 最后这句所描述的“婚姻”连个结局都没有,让你永远生活在“地狱中”,那才可怕。 你的理解是“找了个好老婆,又弄个小三儿”,是错的。要真实那样,那是神仙过得日子! 真正的意思是,你找了自己“心中的最爱”做老婆,可是万万没想到这个老婆爱的是另一个人,你当然一辈子生活在“水深火热”之中,所以叫:COMPLETELY FINISHED |