"The Score" 主要着眼于产科医生们如何提高成功率,减少事故产生机会(产科可能是不确定性最高,风险最高的一个医学专科之一), Bell Curve 则讲述专门治疗Cystic Fibrosis (CF) 的几个医疗中心如何提高自己的治疗效果的故事。而在最后一章,On Performance,作者将视线转移到了印度,并通过自己的亲眼所见(他医科毕业后去了父亲的家乡进行了两个月的访问工作),做了一些非常有意思的比较和总结。
作者谈到他在偏远的印度北面的地区医院里,看到那里的医生们如何在缺乏最基本的治疗仪器和药品的条件下
(有时候就因为找不到需要的的手术刀,手术无法进行 -- 因此在印度的许多医院外面,都有很多小商贩兜售各种各样的仪器和药品),仍然竭尽全力为患者提供最好的服务的情景。一位名叫Motewar 的医生,在一个早上短短的三小时里,接待了36 名患有各种疾病的病人。在这36 个病人中,有些仅仅需要一些消炎药品,有些需要进一步的化验和检查,但更多的,是需要马上进行对症下药治疗的病人,比如摘除胆囊,治疗白内障,甚至马上需要手术的乳腺癌患者!看到这位医生熟练地对癌症患者进行化疗的安排,作者非常感叹:“As a surgeon, I have no idea how to safely administer chemo-therapies. In the West, this is something considered so difficult that only an oncologist can handle. But Indian manufacturers have produced cheap, often pirated versions of most drugs, and everywhere I went in India, surgeons have learned how to dose and administer the cyclophosphamide, methotrexate, and fluorouracil themselves, in makeshift treatment rooms of benches and chairs".
在这个正处在经济转型,贫富悬殊日益严重的发展中国家的医疗体系里,有许多许多医生们无法控制的因素在干扰他们能力的发挥和工作的进行,但他们却能够在自己可以控制的领域,做到更好,做到最好。用作者的话说,就是, “ There was much the surgeons have no control over -- the overwhelming flow of patients, the lack of supplies, the bureaucratic environment. But where they have control - their skills, for example, these doctors sought betterment. " "Better is possible. It does not take genius. It takes diligence. It takes moral clarity. It takes ingenuity. And above all, it takes willingness to try". 其实,我想这样的情况在其他许多国家和地区(比如中国那些边远地区)都是一样的,那里的医生们,尽管条件极差,各种资源欠缺,却通过自己的努力和才智,为患者们提供着在一些发达国家不能想象的医疗服务。在这个系列的第一节后面的评论中,有两位读者提到了美国的医疗水平远远超过中国和许多其他国家这样的事实,并以此说明美国的医生培训周期长,要求高的必要性。美国的医生的水平普遍很高,这点我绝对不怀疑,但我 总感觉,美国的医疗水平,很大程度上还依赖于它的各种“硬件”的强度,比如那些先进的仪器,最新的药品,等等。 这些当然是整个医疗体系中重要的组成部分,但从另外一个角度来讲,可能也造成了美国的医生们职责划分过细,专业过窄的问题。以前一位读者在一篇相关的文章后面引用了一个CRS Report for Congress, 其中有许多美国医疗质量和其他国家的水平的比较,是一个很权的报告,有兴趣的读者不妨看看。http://assets.opencrs.com/rpts/RL34175_20070917.pdf
在本书的后记里,作者总结了五条
"suggestions to become a successful deviant" (这里的 deviant 我不知该如何翻译,所以就用原文了), 我觉得非常有启发意义。这些建议当然主要是针对医生的(这是他给医学院学生上课时和他们分享的职业经验), 但我认为它们是可以有很强的普适性的。就用它来结束这个系列吧。
一,
ask unscripted questions. 作者说,医生的职业是一个与人打交道的职业,因此,make human connection 是医生每天的职业生活中很重要的一个组成部分。但是,在繁忙的日常工作中,人们往往出于这样那样的原因,忽视了这个重要的一环。他建议学生们,对每一个患者多问一个问题,这些问题不一定要是和他们的病痛有关,但重要的是让他们感受到一种人与人之间的connection. 其实,其他的行业又何尝不是如此呢? 作为老师,我们很可能把每次讲课都当成例行公事,上完规定的内容了事。但如果你能够抽出那么几分钟,在上课之前或者课间休息的时候,和某个学生多聊几句,问问他们的生活,他们从哪里来,对今后有些什么打算,说不定会打开一些以前对你关闭的窗口呢。
二,
不要抱怨。 医生的工作中肯定有不少值得抱怨的事情,无论是难缠的患者,冷酷的主管,还是麻烦的同事,都会让人感到烦躁,需要发泄。作者说:“Medicine is a difficult profession, but less because of the difficulties of disease than because of the difficulties of having to work with other human beings under circumstances only partly in ones control". 当然,许多其他的工作也有这个特点,但医生的工作更有其独特的地方,因为他们的独立性,复杂性,和相互的依赖性。但是,抱怨并不解决任何问题,反而让负面的情绪得以扩散. 因此,不要抱怨,也不要和喜欢抱怨的人经常在一起,因为,misery likes company. 如果我们不能把那些喜欢沉浸在负面情绪中的人们拉上来,至少我们可以做到不被他们“拉下水”。
三,
Count something. 这个建议看上去很奇怪,但作者的意思,是everyone should be a scientist in the world. 不要被自己的行业所局限,要永远保持对事物的好奇心,这可以是自己专业内的事物,但也可以包括专业以外的课题。You dont need a research grant. The only requirement is that you count something that interest you.
四,
写点儿什么。 看到这个建议我忍不住会心地笑了 -- 尤其是看到下面这几句,真像是写给我的呢 --- "不管你写的是博克,还是专业杂志发表的文章,或者是给阅读小组写的一首poem,Just write". 你所写的东西不需要完美,它只需要是你对这个世界的一点点观察。作者还说,千万不要低估写作的力量。它能让人梳理思维,让你退后一步思考你感兴趣的问题。他说,I did not start write until I became a doctor. Once I became a doctor, I found that I needed to write. By offering your reflections to an audience, even a small one, you make yourself a part of the larger world. 想不到,从这本关于医生生涯的书里,我竟然得到了坚持写作的共鸣和鼓舞。。
欧阳: 今天带儿子去书店,正好看到他的另外一本Complicated,National Book Award Finalist in 2002, 买来准备这一阵看看。I just read from the back cover of this book that he is also an assistant professor at Harvard Medical School and Harvard School of Public Health. Impressive!