小兒十歲有餘,常出驚人之語,錄之做個紀念。 --”爹地走狗!“--- 自從家裡添了一隻狗狗以後(見博文“我很醜,但我很溫柔”),老公就增加了一項傍晚帶狗狗走路的任務(雖然外公外婆每天飯後也堅持“百步走“,但他們走的路線較遠,有時一走就是大半個小時,胖狗狗要是跟他們出去,身體吃不消,所以就主要由老公帶着在附近走個二十多分鐘完成任務)。有一天,外公外婆從外面散步回來,見樓下只有小兒一個人,就問:”你爹地呢?“ 小兒頭也不抬,用清晰的中文朗聲答道:“爹地走狗去了!“ 兩老楞了一下,才反應過來他這是把英文的 ”walking the dog “直接翻譯成中文了。當然,中文水平一直停留在小學一年級水平的小傢伙,不可能知道”走狗“這個詞語的特殊含義,所以看到外公外婆哈哈大笑,有點莫名其妙。這個”爹地走狗“的典故,就這樣成為我家的 inside joke 。 -- ”奧巴馬也要交稅?“-- 一天小兒看見桌上有張今年上半年地稅的賬單,上面的”天文數字“讓他嚇了一大跳:”爹地不是 tax master 嗎,為什麼我們還要交這麼多稅?“(兩個兒子雖然知道老爸是做的和稅有關的工作,但具體怎麼樣他們沒有什麼概念,所以就給老爸取了個“tax master ”的綽號)。 我聽到這話覺得很好笑,說:”tax master 也要交稅啊?連奧巴馬總統都要交稅呢!" 小兒一臉不可思議:”為什麼總統還要交稅?我們的稅不是都交給他的嗎?那他不是自己把稅交給自己啦?“ 我心裡暗笑,這小學 social studies 好像學得不怎麼樣啊,居然認為稅都是交給總統家裡去了。不過還是擺出很嚴肅的樣子說:”誰說總統就不交稅啦?每個公民都應該交稅啊。再說稅也不是直接交給總統的,是交給稅務局,然後他們再上交給政府,然後政府再決定怎麼花這些錢的“(當然這裡還涉及到各級政府的不同稅收,不過這太複雜了,怕把小傢伙給搞煩了,就點到為止吧) 小兒:”哦,是這樣啊。那總統是不是可以少交點稅呢?還有稅務局工作的人,是不是也可以少交稅呢?“ 嘿,小小年紀,有這樣的”特權“觀念可不行,我說:”不會啊,為什麼總統就可以少交稅呢?那不是特權嗎?“ 小兒(有點不好意思地):”那少交一點點,一分錢總可以吧“ 呵呵。 --"爸爸的作業太多了!"-- 外婆和小兒開玩笑:“我要是你就好了,我就可以學好多好多新東西,鋼琴啊,游泳啊。。。我跟你換一下吧!!” 兒子(有點不情願,大概覺得這麼快就“長大”到外婆的年齡不合算):“嗯,你可以和媽媽換啊!! 她也比你小很多!! ” 外婆:“那好啊。我也可以和你爸爸換哦!” 兒子:“不和爸爸換!爸爸的作業太多了!” (註:老公稅季加班時常把一大堆文件帶回家,有時在辦公室加班還不算,回來還要查資料,忙到很晚。小兒看到那成堆的文件,把它們和自己的作業等同起來了。老爸工作太辛苦,大概也是兩個兒子對這個行業毫不上感的原因之一吧) -- “你老了我背你!”-- 小傢伙不知怎麼搞的,放假之後睡覺一直不好,經常都十一二點了,還偷偷從房間鑽出來,在樓上走廊處晃悠。這樣搞了一兩個禮拜,外婆受不了了,建議把他放到自己房間和自己睡(因為他聲稱睡不着是因為床小,不舒服,還有一個人害怕 --其實在我們看來這些都是扯淡,他老爸更是堅決不同意讓這麼大的孩子還跟大人睡);無奈外婆很堅持,小傢伙也樂得有人陪,我們想想也就是這幾個禮拜的事情(外婆外公去年十月來這裡,住了十個月; 因為家裡還有一些事情要處理,馬上要回去一段時間,明年再回來), 也就讓步了。這下每天晚上祖孫倆可有得悄悄話可說了。下面兩則就是早上外婆和我們分享的悄悄話節選: 外婆:“還有兩個禮拜你就要上初中了,馬上就要成大人了!!! 你長大了成家以後,要不要外婆來看你啊?” 小兒:“當然啦!!我們永遠都是好朋友啊! ” 外婆:“可是那時外婆就很老了,也走不動了!” 小兒:“那有什麼關係, 我可以背你啊!!” 外婆感動 ing.... -- ”總說別人不好,就是自己不好!”--- 外婆搞了一輩子教育,對兒子們在學校的情況很感興趣,經常會問兒子哪個孩子學習怎麼樣啊,哪個孩子乖不乖啊這樣的問題。問得多了,兒子一本正經地教育外婆道:”我不能說誰不乖,誰不好,因為這樣不好!就是在背後說也不好!!如果一個人總是說別人不好,其實就是他自己不好!“ 這話可讓見多不怪的外婆刮目相看,問他這是老師教的嗎,兒子說,”老師是這樣教的啊,書上也是這樣說的,還有爹地媽媽也是這樣教的啊!” 呵呵。 說到這裡,想起另外一個我們家的“典故“了---那還是外婆外公第二次來美國的時候,小傢伙只有兩歲,正是“ terrible two" 的年頭,稍不如意就大喊大叫,讓外婆外公感到很棘手-- 當然他們之間的語言隔閡也常常把簡單的問題複雜化。有天我們從外面回來,赫然看見小傢伙站在餐桌旁邊的椅子上,氣急敗壞地說:“Peanut butter! Peanut butter!! ”。旁邊外婆一頭霧水,不知道孫子嘴裡的 “噼里啪啦" 到底是什麼意思!! 從此以後,我們家的花生醬就有了一個別名,叫做 “噼里啪啦”,哈哈。 -- “我長大了什麼都不做!”-- 小兒三歲時,因為外婆外公和爺爺奶奶分別在這裡待了半年,中文有了不少進步(雖然他從一歲多就開始上幼兒園了)。有次我們閒聊,提到哥哥長大後想當個工程師或者發明家,就問他長大想幹什麼。他把手中的餅乾一放,說:“我什麼都不做,就在家裡喝牛奶,吃餅乾呀!!” 唉,指望他有什麼遠大理想,看來是沒戲了,呵呵 相關鏈接: 和兒子聊天: 好孩子?壞孩子? 孩子們生活中的人際關係 長大以後幹什麼? |