08 年大选的时候,有个候选人是摩 门教的吗?他的名字是什么?” “当然知道了,他叫Mitt Romney 。 你怎么想起问这个哪?” 原来他们现在正在学有关摩门教的历史, 这是老师出的 bonus question。于是我们就谈起了各自知道的关于这个话题的内容。我说:“你知道摩门教徒可以娶不止一个太太吗?” 儿子听了,一脸迷惑:“Why? Isnt one wife enough?" 。一句话把我和老公逗笑了,正要打趣他,大儿子插话了:“ You sound like you know what its like to have a wife!!”
笑过弟弟之后也不忘问一个有点学术气息的问题:“Do they have enough women to go around
“Isn't one wife enough?”,这个问题男士们比较有发言权,呵呵。 一次和同事聊天,我说起以前的中国,男人可以有几个wife,现在的中国,有极少数男人婚外有家。 一位男同事不解地问:Don't they feel tired? It is hard for me to handle one woman.
Haha, isn't that why you guys are so good at humor - because you use it as a weapon to defend against "autocratic governance at home"?
Wucai: Thanks. Yes they keep my life very interesting:)
lux:
I do talk to my kids in English most of the time, because their Chinese is just not adequate. Plus a lot of these jokes are in English to begin with, so I wouldn't expect them to be able to say it in Chinese anyways :).
Of course I know it's beneficial for them to do better in Chinese, but that's not something I can easily force them to do. I think that's a challenge most of us face here, although I have to admit I'm not that pushy when it comes to learning Chinese, even though I do take my younger boy to Chinese school every Saturday:).
It seems that you talk to your sons in English all the time. (?) I always talk to my daughters in Chinese. I don't know which way is more beneficial to kids.
好儿子,长大一定有出息。小提琴老师 must be the kind that "Tried everything twice, loved it both times!" Also, see joke below on marriage.
A wife wakes up in the middle f the night and finds her husband sitting on the bed crying. She asks, “What’s wrong?”
He says, “Remember when your daddy caught us in your room when you were sixteen and told me I’d have to marry you or he was gonna send me to jail for thirty years?”
She says, “Yeah, but why are you thinking about that?”