几周前一天,准备做饭之前在文学城“私房小菜”流览菜谱,准备把毛毛妈或者小李子的新菜学两个试验试验。无意中看到下面的“博克空间”主页上有一篇“自闭儿子成长录(2)“,就打开看看。不想打开的却是真妮的博克空间。我知道蔡真妮是文学城大名鼎鼎的写手,还在国内出版了博克文集,粉丝无数。我对她的关于人生体验,家庭关系的一些感悟文章常常深有同感,对她的文字中自然流露的那种练达和睿智非常欣赏。有时也好奇,不知道真妮到底有什么样的人生经历,使她对世事有常人没有的一种洞察和大度。不过因为时间精力有限,在那边我只是一个浅度潜水的读者,尽管也有个账号,却极少冒泡。但看了这篇文章后我忍不住留了一个言,告诉她因为儿子的注意力方面的问题,我对有各种心理和行为困难的孩子比较有特殊的兴趣,也知道自闭症对父母是怎样的一辈子的挑战,对她和丈夫对孩子那种无条件的爱护关怀深深感佩。这个系列我跟踪看完了,看得我不止一次地流泪,因为我懂得那种helpless and hopeless的痛苦! 为了给孩子一个更好的生存环境,真妮和丈夫在而立之年决定移民北美,读书,打工,开洗衣店,什么样的苦都吃过,一切为了孩子健康成长。具体的内容我在这里不转述了,各位可以直接看下面转的她的原文。这里想说的,是我终于知道了真妮文笔中那种智慧是怎样得来的了!
无独有偶,没过几天,我和几个同事一起吃饭; 席间一位H 教授提到他夏天要和另外一个老师Tony一起去欧洲游览。我知道Tony去年得了癌症,就问他是否好了,他的妻子是否要一起去。H 看着我很惊讶的样子,不过马上就记起我去年后半年不在这里,才告诉我,Tony 的妻子也同时患上了乳腺癌,而且她不愿意让别人知道,所以quietly battled the cancer for half a year,去年十一月不治身亡。她死后成立了一个奖学金,专门奖励会计专业家庭困难的女学生。这之后我见过Tony几次,他曾经被病痛折磨的身体似乎强健了一些,眉宇间遗留着失去伴侣的痛苦,但他还是像往常那样,兢兢业业工作,踏踏实实生活, 甚至还能常常听见他和往常一样爽朗的大笑声! 前几天他和H 从欧洲回来了,下周我们要一起到附近一家意大利餐馆吃晚餐,到时会听到他们的欧洲见闻。
补充一下,昨天遇到一位几年没有见面的老朋友,在相互catch up 的间隙,她忽然拍拍我的膝盖,说:“知道吗,07年我得了乳腺癌!”看到她和四五年前没有两样的气色和面容,我怎么也不能相信。她接下来说的一些细节更让我叹息不已-- 接受手术的时候她的肝脏发生突发性衰竭,医生认为只有做肝脏移植才能救性命。但她知道移植肝脏就意味着此后一辈子都要小心翼翼,终身服药,就不愿意,希望能够找到别的方法恢复肝脏的功能。幸运的是,她通过家人在上海华山医院找到一个治疗此类肝脏问题的专家,向这边的医生推荐了三种药物(其中一种是中药,另外是这边FDA刚通过不久的新药,但由于在美国使用的人数不多,这边的医生很少使用;相反在中国却已经普遍使用,效果很好)。好在她的主治医生是一个自己就搞临床研究的医生,对试验药物很开放,采用了中国同行的建议。她的肝脏功能奇迹般地恢复了。但去年她还是因为手术后感染,先后做了三次才了结。用她的话说,就是“这两年一直在医院进进出出”!
说这些的时候,她语气轻松,似乎在说别人的事情,只是到我最后问她,她七岁的儿子对这一切怎么反应的时候,她说:“He still asks:' Mom, will you become an angel?'”。听到这句话,我眼中忍了半天的泪再也忍不住了。我们两个衣冠楚楚的坐在五星级酒店大厅里,四周是熙熙攘攘说说笑笑的会议人群,相对泪湿眼眶。我佩服她的坚强和韧性,希望同样的厄运如果降临在我自己或者我的家人头上,我也能有这样的毅力。
Sorry for not responding to your comment earlier! "不经历风雨,怎么见彩虹", well said. I guess the point is that although we don't need to intentionally look for suffering, but when the situations present themselves, we should have enough strength and resilience to face them and come out stronger. But like Shanyu pointed out, it depends on our personal perspective, our support system, and many other things. Not everyone will be able to achieve that, unfortunately.
Thanks, Shan Yu for the great comment! So much in your comments that I can only respond to a few of them at this moment: "其实对于每个人来说,这句话并不一定是真理:有的时候苦难是一种财富,有的时候苦难却是摧毁性的。这完全取决于一个人的性格,意志,对于人生的态度等,加上各种各样的不定因素,在苦难和挫折面前被击倒的也大有人在". Agree. That's why it's so important that we learn how to deal with frustrations and setbacks and sufferings early on in life. A good friend I met online told me after reading this article:" It's easier said than done". I totally understand. But once you go through it, you are a different person, just like Jenny's experience proved.
Your comments about the role greed and lack of social responsibility played in the current crisis is well taken. Can't agree with you more. Of course, where we sit determines what we think, so maybe if we are in a different position (like you said, if we were high officials with unlimited powers, if we were rich millionnairs with lots of resources), maybe we will look at things differently. But the point I try to make is: IN this world full of suffering and beauty, I'd hope to be able to embrace the beauty after enduring the suffering. There's something to be hopeful about.
有一本书叫“Man's Search for Meaning" by Viktor Frankl就是讲这个题目的.作者自创了一门心理学分支,其中一个重要部分就是在苦难中找到人生意义,帮助自己应对和成长。这本书的大部分内容是讲作者在犹太人集中营中的经历。他以一个心理学家的视角,把那个可怕的处境写得入木三分。在那里,难友们对前途的失望(就象你说的helpless and hopeless)和对于动物性战胜人性的情形的羞愧和惧怕,这种心理的折磨远远超过了物质上的困苦。但是,看了他的故事我却不象自己所担心的那样觉得压抑和灰暗,而是有一种uplifting的感觉。我想,这就是你说的,对待苦难的态度的不同了。作者的态度竟然能通过这样悲惨的故事来影响读者,真是奇妙。