读《论语》有感2:被歪曲的孔夫子 时人开始大兴国学,有人言必称孔子,可是无论历史上还是今天,孔子早已被歪曲得不成样子了。 歪曲的方法有几种,第一种是断章取义法。现举几例。 比如,我们常说,“父母在,不远游”,意思是如果要是讲孝呢,老父老母在的时候是不能外出很远的,要呆在父母身边。可近日读《论语》,发现,孔子的原话是,“父母在,不远游,游必有方”。原来孔子还有下半句,就是说,父母在一般是不应远游的,但实在不行,你把你要“游”的方向告诉老父母也行。也就是说,不能不辞而别,要告诉老人,你去哪了。 再比如,有很多人说,要“以德报怨”,还举出许多的例子,如当年中国对日本,就是以德报怨。可是孔子怎么说的,这根本不是孔子的意思,孔子的原话是,“或曰:‘以德报怨,何如?’子曰:‘何以报德?以直报怨,以德报德。”也就是说,抱怨的办法不是要以德报怨,而是要讲个是非曲直,要搞清楚。如果我们遵照孔子的话,日本战败了就应该撤回本土,就应该东京大审判,而且就应该赔偿中国的战争损失,这没什么不对的。可是,来了个以德报怨,后来搞成那样。战争过后60多年,还跑人家日本去要什么民间赔偿,好像在讨饭。 还有,大家耳熟能详的“学而优则仕”,就是说,学得好了,有余力了,要做官。可是,原话还有前半句,“仕而优则学”,这两句话本是子夏说的。可我们只记住了后半句,前面给忘了。有这前后连贯的两句,学和仕的关系才能平衡。 歪曲孔子的原意还有许多的招数。下次再加以揭露。 |