彭运生谈艺录(132)
特种对偶 “乐莫乐兮新相知,悲莫悲兮生别离”,这是屈原的名句,这不是严格的对偶,因为其一,每一句中有重复的字;其二,相同的字在两句中出现。屈原此对偶可以说是某种特殊的对偶,这样的对偶并没有因为对偶的定型化或标准化,而在诗史上绝迹,恰好相反,它不时地大放光彩。 “为草当作兰,为木当作松”,这是李白的诗句,可以说是千年之后对屈原名句的一次不完整的回应。说其不完整,是因为字的重复只出现在两句之间,同一句里没有重复的字。 “奇峰出奇云,秀木含秀气”,这也是李白的诗句,这与上所言李白诗句里的情形相反——两句之间没有重复的字,重复的字只出现在同一句之中。 完整的回应来自杜甫:“挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒贼先擒王”。这不止是回应,其实算得上发扬光大,因为杜甫把屈原的句式连用了两次。 孟子比屈原更早地说出了这样的特种对偶,那就是“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”;“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,范仲淹此名句也属于这样的特种对偶。 “道可道,非常道;名可名,非常名”,老子此名言作为特种对偶尤其显得古朴,因为在如此小的篇幅里,其中的“道”和“名”都出现了三次。至于“为无为,事无事,味无味”,则是此一特种对偶的扩大化。 人们的心中不时地冒出按照这样的特种对偶句式去造句的冲动。天才如李白者尚且难以造出这样的对偶,杜甫的对偶让人兴奋莫名,也就好理解了。
|