2015-08-21
【Aiden in English】 Beijing used to have good weather all year around. Nowadays, I don’t think so. But the point is that it had warm summers and fair winters. A water source was extremely close by, which made it a wonderful place for the rulers of China when you would consider all these factors. The Forbidden City is not so “forbidden” anymore. It’s actually quite the opposite. The name, well, was given because ordinary peasants used to be forbidden back then. Yet today, it’s amazing what ten US dollars can get you into. Because of the good weather and geography, Beijing was home to the Emperors of 24 generations from the Ming to Qing Dynasties and is the capital of the People’s Republic of China with about 22 million in population. Wherever I travel around the world, all capitals contain the same message. “I’m the ruler of this nation. So I will live in a big house by myself and nobody may enter!” It sounds very familiar to other places, don’t you think?
The Forbidden City wasn’t an actual city, but it might as well have been in the old days. An emperor always needed his style and a feeling of supremacy. The Forbidden City has a huge entrance, with double doors of Meridian Gate made of metal with studs arranged in rows jutting out for defense and intimidating factors. They provided no foot or handholds to scale it. But inside was the whole other story. The walls that surrounded the city were large, too. I must say, even after a visit to Rome, I’m impressed by the architecture. There really isn’t anything quite like the City Center of Beijing.
Enormous rectangular buildings with stunning roofs in Hip and Hip-and-Gable styles loomed over the courtyard. The roof had bamboo-like glazed tiles that infused it with texture and also puzzled outcroppings holding up to the outer edge of the roof. Dragons are extremely important in Chinese history, and it would only make sense that on these buildings. Dragons were carved into the stone, mahogany, and jade, acting as the decoration and border to empty areas. Dragon patterns were painted to symbolize an emperor as the son of Heaven in three main halls: Supreme Harmony, Central Harmony, and Preserved Purity. On the other hand, the Chinese build the most colorful structures in the world. Vivid red walls, yellow tiles, gold carvings, and white marbles flashed in your eyes every time you took a glance at something. If that wasn’t enough, a contrast would be added to the pediments, ridge roofs, girders, angle modillions, and marble pillars. But the Forbidden City wasn’t done yet. Stretching onwards from both sides of the city was a small maze of houses that were built for an emperor for his daily services. He would eat, sleep, talk, consider, negotiate, etc., in a different house every time, each house with gorgeous decorations and priceless artifacts. In many windows, people could see a detailed tapestry, each weaves down to a hair width. The corridors went on wrapping around one another for so long, which felt surreal. After all, it was a City Center. But I think everyone who is reading this gets the point that the ancient Chinese were creative and emperors liked to show off.
Whether it is to intimidate, boast, or simply just to “wow” people, the Chinese emperors did all of the above. Rome now just might have some competition.
【红霞译文】
从前北京一年四季气候适宜,如今我反倒认为未必如此,但有一点毋容置疑,那就是夏凉冬暖水源充足,可以说天时地利,难怪被当时中国统治阶层视为风水宝地。
紫禁城不再是一个“禁城”,字面意思与实际含义早已相去甚远,其名称原指严禁平民百姓入内,如今只要肯花$10块大洋,随你自由进出。北京气候条件良好,地理环境适中,曾是明清两个朝代廿四位皇帝寝宫所在地,如今作为中华人民共和国的首都,大约二千二百万同胞在这里生活。每当我周游列国,愈发感觉各国首脑无不竞相昭布于世,“我掌管国家大权,有资格独居豪宅,闲人止步!”听起来多么耳熟,对不对?
紫禁城其实算不上一个城,也许在当时别具规模。皇帝自有皇帝的份儿,无时无刻都想表现高人一等。紫禁城入口很大,第一道午门是金属制的双开门,上面有成排向外凸出的钉子,起到防卫与恐吓作用。与大门内侧不同,外侧未设任何扶手及落脚的东西;城墙特别厚实,把整个故宫围得严严实实。刚从罗马鉴赏雄伟奇观归来,我依然深为紫禁城所折服。说真的,无论走遍世界,我都难以看到像北京这座城中城如此辉煌壮丽的古代建筑群。
皇城庭院上,庑殿顶与歇山顶等巨大长方形宫殿错落有致;房盖琉璃瓦片呈质感性强的竹片状,并点缀不同寓意的装饰图案,要么象征吉祥富足,要么表现高贵威严。龙为中国神话的百麟之长,可谓传承中华民族精神的图腾标志,因此以龙为背景的木雕石刻玉器屡见不鲜,太和殿、中和殿和保和殿三大殿内饰有大量金龙和玺彩画,索性把人间皇帝当作真龙天子。此外,中式楼阁亭榭等建筑特别讲究色彩艳丽,黄瓦、红墙、金饰、白石交相呼应,彰显中国古代宫廷艺术特征;山花、屋脊、梁枋、檐角、华表上各种鎏金铜叶龙凤瑞兽,更加强烈地营造出富丽堂皇的视觉效果。紫禁城之美远远不止这些,如果沿中轴线向两边展开,那么你会发现形形色色犹如置身迷宫的朝房廊庑,这是皇帝日常出没的地方,吃饭睡觉聊天思考会客等各项事宜分别选在专设的地点进行,而每处装璜精工细作,摆设用具极其考究。游客们可以近观挂毯制品,手工细腻到头发丝那么细。故宫御道连亘通幽,简直不可思议。至此我幡然醒悟,紫禁城是一个地地道道的“城中城”,恐怕跟我一起同游的读者也清楚地认识到古代中国人巧夺天工,帝王将相们又热衷炫耀自己的丰功伟绩。 无论是为了敲山震虎,还是炫耀地位,或是取悦世人,中国历代皇帝不惜劳民伤财。由此说来,罗马需要加把劲才能迎头赶上。
Today in History(历史上的今天): 2014: YMCA Camp─Dodgeball-3(基督教青年会夏令营─躲避球之三) Hall of Supreme Harmony (太和殿 08-01-1985)
Red Gate (红门 11-24-1988)
Hall of Supreme Harmony (太和殿 10-02-1999)
Hall of Central Harmony & Preserving Harmony (中和殿与保和殿 10-02-1999)
Pavilion of Spreading Righteousness (弘义阁 02-11-2008)
Hall of Spiritual Cultivation (养性殿 02-11-2008)
Palace of Heavenly Purity (乾清宫 10-02-1999)
Glazed Hip-and-Gable Roofs over Courtyard @ Palace of Heavenly Purity (乾清宫·黄琉璃瓦重檐庑殿顶 02-11-2008)
Big Bronze Water Bowl w/ Lion Heads (Touched for Good Luck) @ Palace of Heavenly Purity (乾清宫·狮头吉祥缸 02-11-2008)
Imperial Garden (御花园 02-11-2008)
Qing Emperor's Sedan Chair (清帝轿子 02-11-2008)
Meridian Gate (子午门 02-11-2008)
East Flowery Gate (东华门 02-11-2008) Yanhe Gate (延河门 02-11-2008)
Zhendu Gate (真度门 02-11-2008) Crosslinks(相关博文): China(出游中国) 6th Grade(初中一年级) |