2019-07-24

【You say…】 You say that you love rain, But you open your umbrella when it rains... You say that you love the sun, But you find a shadow spot when the sun shines... You say that you love the wind, But you close your windows when the wind blows... This is why I am afraid; You say that you love me too... —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【七言绝句版】 微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。 一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。
—— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【普通翻译版】 你说你喜欢雨, 但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光, 但当阳光播撒的时候, 你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风, 但清风扑面的时候, 你却关上了窗户。 我害怕你对我也是如此之爱。 【注】山塘街是白居易在苏州当刺史那一年开的——公元825年,他见阊门外河道淤塞,就带着人挖了这条山塘河,河堤便成了后来的山塘街。七里长街,一头连着阊门的热闹,一头通向虎丘的幽静。一千两百年过去了,河还在,街还在。两岸的粉墙黛瓦一栋挨一栋,白墙上留着雨痕和时间的斑驳,黛瓦缝里长出细细的草,风一吹,轻轻摇。木门木窗上刻着花,推开窗,底下就是运河,水不急,慢慢地流。河上的石桥也老,桐贵桥的拱洞倒映在水里,成一个完整的圆;普济桥的石狮子被风雨磨得面目模糊,可你还看得出它当年是在笑的。 入夜灯笼亮起来,红的、黄的、橘的,倒映在水里,随着波纹一荡一荡,像打翻了颜料。游船穿桥而过,船上的灯笼晃晃悠悠,船上的人影影绰绰,偶尔飘来几句吴侬软语,软软的,糯糯的,像评弹开场前的那几声琵琶。白天的山塘街又是另一副样子,老字号一家挨一家,绸缎在阳光下闪着柔光,刚出锅的糕点冒着热气——豆沙的甜、芝麻的香、桂花的清,混在一起,你走不动道。茶馆里传出昆曲和评弹,台上的艺人穿着长衫旗袍,台下的听众闭着眼、晃着头、跟着节奏轻轻拍桌子。一曲终了,掌声四起,台上台下都还醉在里面。 坐上彩绘游船,沿着古运河慢慢走,船郎摇着橹唱着吴歌,软软的歌声和橹声搅在一起,在水面上飘。两岸的老房子缓缓滑过,有人在河边洗衣,木杵啪啪地响,传得很远;小孩子趴在窗口朝游船招手,喊着听不大懂的苏州话。山塘街的美不是一眼看尽的——它像碧螺春,初品淡淡的,越品越有味道;也像评弹,初听软软的,越听越入心。有人叫它“东方威尼斯”,可威尼斯的美是海洋的开阔,山塘街的美是水乡的温婉,藏在每一条小弄、每一座石桥、每一盏灯笼里,跟我慢慢聊着日子。1,200年的日子,就泡在那杯茶里,摇在那条船上,挂在那串灯笼里。我记山塘街,是记那个坐在水边发呆的自己,那个自己不是游客,是山塘街送给我的一份安静。 Today in History(历史上的今天):
2019: Suzhou Museum by I.M. Pei, China(苏州博物馆—贝聿铭封山杰作) 2019: Suzhou Cold Hill Temple, China(苏州寒山寺)
2019: Suzhou Tiger Hill, China(苏州虎丘山) 2019: Suzhou—Pan Gate Scenic Area, China(苏州盘门风景区)
2019: Suzhou—Venice of the East, China(苏州—东方的威尼斯) 2015: PSC B-Ball Camp─Laser Tag(费城运动俱乐部篮球营─激光追身战) 2014: YMCA Camp—Flag Football-1(基督教青年会营夺旗式橄榄球之一) 2013: 费城管弦乐团“体育大观”(Sports-tacular)
Chang Gate, Providing Access to the Historic Old Town Gusu District
(红尘中一二等富贵风流之地阊门·通往历史悠久的老城即“姑苏”区 07-24-2019)
Seven-Arch Bridge (七孔桥)
Stone-paved Pedestrian Road (石路步行街)
Monk Bridge over Canal (渡僧桥·朱栏层楼碧树笙歌)
Imperial Stele Pavilion (御碑亭)
Gateway to Shantang Historic & Cultural Block
(“山塘胜迹”牌坊·山塘历史文化街区入口 07-24-2019) Seven-mile Shantang w/ Stone-Paved Lanes
(七里山塘·石板铺就的小巷 07-24-2019) 
Seven-mile Shantang, Featuring Traditional Shops Selling Silk & Crafts, Local Snacks like Squirrel Mandarin Fish (七里山塘·售卖丝绸和工艺品的传统店铺、松鼠鲑鱼之类的当地小吃 07-24-2019) Criminal Wharf, the Historic Shantang Old Street or Qili Shantang Area
(万人码头·历史悠久的七里山塘老街一带 07-24-2019) Road-to-Wealth Bridge (通贵桥·粉墙黛瓦花格窗)
Road-to-Wealth Bridge, the Best Place for Admiration of the Elegant Old Scenery of Shantang Street
(通贵桥·欣赏山塘街古朴风光的最佳地点 07-24-2019) Road-to-Wealth Bridge (通贵桥·粉墙黛瓦花格窗)
Shantang Abode (杜荀鹤《送人游吴》·君到姑苏见)
River Pillows (杜荀鹤《送人游吴》·人家尽枕河)
Shantang Abodes (杜荀鹤《送人游吴》·古宫闲地少)
Caltrops & Lotus Roots on the Night Market
(杜荀鹤《送人游吴》·夜市卖菱藕) Homesickness in Fishing Tales
(杜荀鹤《送人游吴》·乡思在渔歌) Shantang Canal, a Prime Example of Suzhou's "Water Town" Charm
(山塘运河·苏州“水乡”魅力的绝佳体现) A Painting of Green Water & People
(绿水人家画里看)
Baigong Dyke, Commemorating Bai Juyi Served in Suzhou & Oversaw the Canal Dredging
(白公堤·为纪念白居易在苏州任职并主持运河疏浚工程) Baigong Dyke, the Foundation for Shantang Street
(白公堤·山塘街的基础) Wang Family Ancestral Hall w/ Gateway, Entrance Hall, Main Hall, & Sleeping Quarters
(汪氏义庄·门坊、门厅、享堂、寝堂)
Gate Tower of Shananxi Association
(陕西同乡会门楼)
Brick-carved Gate Tower of Shantang Association
(砖雕门楼山东会馆门墙) Gateway, Hall, Family Rm, Bedroom
(汪氏义庄·门坊、门厅、享堂、寝堂) Gateway, Hall, Family Rm, Bedroom
(汪氏义庄·门坊、门厅、享堂、寝堂) Life Release Canal under Mercy Bridge
(普济桥·放生官河) Filial Piety @ Pei Family Memorial Hall
(吴中贝氏纪念馆·节孝) Republic Relic (民国遗风·千年山塘百年古楼人文美食)
Seven-mile Shantang, w/ Its Ancient Architecture of White Walls & Black Tiles & Picturesque Canals
(七里山塘·古老的白墙黑瓦建筑,风景如画的运河) Holdouts (钉子户)

Stubborn Nails (钉子户)
Hung out to Dry (洗衣店恩怨)
Stone Stairway (踏垛)

Fetching (打水) Dish Wash (洗碗)
Side Houses of Temple for Imperial Order Built to Pay A Debt of Gratitude
(敕建报恩禅寺) Side Houses of Temple for Imperial Order Built to Pay A Debt of Gratitude
(敕建报恩禅寺) Tomb of Five Martyrs 义风园(五人之墓)
Ave Bridge (万福桥)
Broken Bridge (断桥)
Cave Bridge (桐桥遗址)
Colorful Cloud Bridge (彩云桥)
Colorful Cloud Bridge (彩云桥)
Gourd Temple (普福禅寺遗址)
Eight Qinhuai Beauties (秦淮八艳·陈圆圆董小宛)
Mercy Bridge (普济桥)
Mercy Bridge (普济桥)
Monk Bridge over Canal (渡僧桥·朱栏层楼碧树笙歌)
New People Bridge (新民桥)
New People Bridge (新民桥)
New People Bridge (新民桥)
New People Bridge (新民桥)
Outer Moat River (外城河)
Star Bridge (星桥)
Close-up Star Bridge (星桥近景)

Karaoke (卡拉OK歌厅) 
Black Crispy Candy w/ Sesame (墨酥糖) Cooked Paste of Glutinous Rice (糍粑)
Honey Mito (蜜三刀)
Pearls (珍珠)
Crosslinks(相关博文):
China(出游中国) 10th Grade(高中二年级) |