2019-07-24

【You say…】 You say that you love rain, But you open your umbrella when it rains... You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines... You say that you love the wind, But you close your windows when the wind blows... This is why I am afraid; You say that you love me too... —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【詩經版】 子言慕雨,啟傘避之。 子言好陽,尋蔭拒之。 子言喜風,闔戶離之。 子言偕老,吾所畏之。
—— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【普通翻譯版】 你說你喜歡雨, 但是下雨的時候你卻撐開了傘; 你說你喜歡陽光, 但當陽光播撒的時候, 你卻躲在陰涼之地; 你說你喜歡風, 但清風撲面的時候, 你卻關上了窗戶。 我害怕你對我也是如此之愛。 【注】蘇州的陸水門——盤門是罕見的陸水雙重關卡,對防禦和貿易至關重要,允許船隻通過,同時由水閘控制。2001年第八屆亞太經濟合作組織(APEC)財長會議曾在這裡舉行。 2014年,作為保護大運河的盤門被聯合國教科文組織納入《世界遺產名錄》。 Today in History(歷史上的今天):
2019: Suzhou—Venice of the East, China(蘇州—東方的威尼斯)
2015: PSC B-Ball Camp─Laser Tag(費城運動俱樂部籃球營─激光追身戰) 2014: YMCA Camp—Flag Football-1(基督教青年會營奪旗式橄欖球之一) 2013: 費城管弦樂團“體育大觀”(Sports-tacular) 
Ruiguang Pagoda, the Oldest Buddhist Pagoda in Suzhou (247 AD) (蘇州最老的公元247年佛塔瑞光塔 07-24-2019) Labor-Helping White Holy Ox (助役白牛)
Incense Burner (香爐 07-24-2019)

Praiser's Stele of Ruiguang Pagoda (瑞光塔讚頌碑 07-24-2019)
Penglai-Fairyland of the Orient w/ Ruiguang Pagoda & Hall of Four Auspicious Beasts
(水上蓬萊與瑞光塔和四瑞獸殿 07-24-2019) Scenery-Viewing Tower (麗景樓)
Double Hip-and Gable Roof @ Scenery-Viewing Tower
(麗景樓·重檐歇山式 07-24-2019) Balcony of Scenery-Viewing Tower (麗景樓·陽台)
Close-up Scenery-Viewing Tower (麗景樓近景)
Side View of Scenery-Viewing Tower
(麗景樓·側視圖 07-24-2019) Rear View of Scenery-Viewing Tower
(麗景樓·背視圖 07-24-2019) 8th APEC Finance Ministers' Meeting in 2001 @ Hall of Four Auspicious Merits
(四瑞堂·2001年第八屆APEC財長會議 07-24-2019)
Screen Wall @ Hall of Four Auspicious Merits
(四瑞堂·照壁) Scenery-Viewing Pavilion (挹勝亭)
Serene Portico (品幽柱廊)

Arcade (拱廊) Billows-hiding & Green Forest Pavilion, Hall of Four Auspicious Merits
(濤隱翠墅榭—四瑞堂—瑞光塔) Billows-hiding & Green Forest Pavilion
(濤隱翠墅榭) Side View of Double-Pavilion Covered Bridge
(雙亭廊橋·側視圖) Front View of Double-Pavilion Covered Bridge
(雙亭廊橋·前視圖 07-24-2019) 
Main Entrance of Prime Minister Wu's Temple (伍相祠·入口 07-24-2019) Prime Minister Wu's Temple (伍相祠)
Main Hall of Prime Minister Zixu Wu's Temple (伍相祠主殿)

Veranda of Prime Minister Wu's Temple (伍相祠廡廊) Screen Wall for Evaluation of the Soil & Water @ Prime Minister Wu's Temple
(伍相祠·影壁《相土嘗水》 07-24-2019)
Sunshine Pavilion (沐暉亭 07-24-2019)
Tree & Flower Srv. Area Assigned for Communist Party Members
(黨員古木花卉服務邀約區) Land & Water Gate (水陸城門·水陸相半,沿洄屈曲)
Land Gate, 1st Built during the Wu Kingdom of Spring and Autumn Period (770BC-476BC) & the Only Well-Preserved Water-and-Land City Gate in the World Now
(盤門城門的陸門·始建於公元前770年—公元前476年春秋吳國時期,現今世界上保存最完好的水陸兩用城門 07-24-2019) Inner Side of Land Gate (陸門內側 07-24-2019)
City Gate (城門 07-24-2019)

Winding Stone for Water Sluice @ Water Gate (水門·水閘處卷揚石)
General Tower (點將樓)

Inner & Outer Water Gate (水門·內外門) Water Gate, the Backdrop of the 1986 TV Drama Series Journey to the West
(水門·西遊記里“子母河”在此取景) Land & Water Gate
(水陸城門·水陸相半,沿洄屈曲 07-24-2019) Bridle Trail (跑馬廊)
Barbican (瓮城)

Grand Canal of China in Suzhou (京杭大運河蘇州段) Old Canal (古運河)
Recreation Garden & Blue Water Bridge
(蘇飛苑與碧波橋 07-24-2019) Wu Gate Bridge over Outer Moat Canal, Suzhou's Highest Ancient Stone Arch Bridge
(外城河上吳門橋·蘇州最高的古石拱橋) Wu Gate Bridge over Outer Moat Canal Built in 1084
(外城河上吳門橋·始建於1084年) Stone Bridge (石橋)
Courtyard of Pan Pacific Suzhou
(蘇州泛太平洋酒店·庭院 07-24-2019) Pond of Pan Pacific Suzhou
(蘇州泛太平洋酒店·池塘 07-24-2019) Dragon Li (貍花貓)
Peaches (桃子)
Crosslinks(相關博文):
China(出遊中國)
10th Grade(高中二年級) |