2019-07-24

【You say…】 You say that you love rain, But you open your umbrella when it rains... You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines... You say that you love the wind, But you close your windows when the wind blows... This is why I am afraid; You say that you love me too... —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【诗经版】 子言慕雨,启伞避之。 子言好阳,寻荫拒之。 子言喜风,阖户离之。 子言偕老,吾所畏之。
—— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【普通翻译版】 你说你喜欢雨, 但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光, 但当阳光播撒的时候, 你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风, 但清风扑面的时候, 你却关上了窗户。 我害怕你对我也是如此之爱。 【注】苏州的盘门,是中国现存最典型、最完整的古代水陆并联城门,也是姑苏城唯一保存完好的水陆双门关隘。它始建于春秋吴国阖闾元年(公元前514年),由伍子胥督造,初名“蟠门”,因门上悬有木刻蟠龙,以镇慑南面越国而得名。后因水陆萦回、盘旋曲折,改称“盘门”。 盘门坐落在苏州城西南隅,古运河之畔,由水门、陆门、瓮城三部分组成。陆门分内外两重,中间为瓮城,城墙高耸,箭垛森严,颇有“一夫当关,万夫莫开”之势。内城门开向城内,外城门则朝向古运河,这种设计既便于防御外敌入侵,又利于征收过往商船的关税。 最独特的是水门。盘门的水门由三孔拱券构成,横跨在古运河之上,门洞宽约6米,高约8米,足以让古代的大型船只通行。水门设有水闸,可根据需要开启或关闭,既能调节城内河道水位,又能控制船只进出。这种设计在冷兵器时代堪称巧夺天工——敌人从水路来犯,水闸落下,船只便被挡在城外;友军或商船到来,水闸升起,便可长驱直入苏州城。 盘门对苏州的防御和贸易至关重要。防御上,它与瑞光塔、吴门桥共同构成西南角的军事要塞。瑞光塔登高望远,可观察敌情;盘门据守要道,可阻挡来犯之敌;吴门桥横跨运河,可策应往来。三者互为犄角,固若金汤。 贸易上,盘门是古运河进入苏州城的主要门户。自隋唐大运河开通后,南北商船络绎不绝,经盘门水门驶入城内,将南方的稻米、丝绸、茶叶运往北方,又将北方的药材、皮毛、煤炭运回南方。盘门之下,千帆竞发,百舸争流,见证了苏州作为“东南都会”的繁华与辉煌。 2001年9月,第八届亚太经济合作组织(APEC)财长会议曾在盘门景区举行。来自21个成员经济体的财长们,在瑞光塔下、古运河畔,商讨亚太地区的金融合作大计。古老的盘门见证了这场高规格的国际盛会,也向世界展示了苏州开放包容的胸襟。 如今,盘门早已不再是军事要塞,但作为全国重点文物保护单位,它静静地矗立在古运河边,向每一位来访者诉说着苏州2,500年的沧桑岁月。站在盘门之上,放眼望去,瑞光塔巍然耸立,吴门桥横卧碧波,古运河悠悠流淌,水城门上的青藤在风中轻轻摇曳——历史与现代,就这样在盘门下完美交融。 2014年,保护大运河的盘门被联合国教科文组织纳入《世界遗产名录》。 Today in History(历史上的今天):
2019: Suzhou—Venice of the East, China(苏州—东方的威尼斯)
2015: PSC B-Ball Camp─Laser Tag(费城运动俱乐部篮球营─激光追身战) 2014: YMCA Camp—Flag Football-1(基督教青年会营夺旗式橄榄球之一) 2013: 费城管弦乐团“体育大观”(Sports-tacular) 
Ruiguang Pagoda, the Oldest Buddhist Pagoda in Suzhou (247 AD) (苏州最老的公元247年佛塔瑞光塔 07-24-2019) Labor-Helping White Holy Ox (助役白牛)
Incense Burner (香炉 07-24-2019)

Praiser's Stele of Ruiguang Pagoda (瑞光塔赞颂碑 07-24-2019)
Penglai-Fairyland of the Orient w/ Ruiguang Pagoda & Hall of Four Auspicious Beasts
(水上蓬莱与瑞光塔和四瑞兽殿 07-24-2019) Scenery-Viewing Tower (丽景楼)
Double Hip-and Gable Roof @ Scenery-Viewing Tower
(丽景楼·重檐歇山式 07-24-2019) Balcony of Scenery-Viewing Tower (丽景楼·阳台)
Close-up Scenery-Viewing Tower (丽景楼近景)
Side View of Scenery-Viewing Tower
(丽景楼·侧视图 07-24-2019) Rear View of Scenery-Viewing Tower
(丽景楼·背视图 07-24-2019) 8th APEC Finance Ministers' Meeting in 2001 @ Hall of Four Auspicious Merits
(四瑞堂·2001年第八届APEC财长会议 07-24-2019)
Screen Wall @ Hall of Four Auspicious Merits
(四瑞堂·照壁) Scenery-Viewing Pavilion (挹胜亭)
Serene Portico (品幽柱廊)

Arcade (拱廊) Billows-hiding & Green Forest Pavilion, Hall of Four Auspicious Merits
(涛隐翠墅榭—四瑞堂—瑞光塔) Billows-hiding & Green Forest Pavilion
(涛隐翠墅榭) Side View of Double-Pavilion Covered Bridge
(双亭廊桥·侧视图) Front View of Double-Pavilion Covered Bridge
(双亭廊桥·前视图 07-24-2019) 
Main Entrance of Prime Minister Wu's Temple (伍相祠·入口 07-24-2019) Prime Minister Wu's Temple (伍相祠)
Main Hall of Prime Minister Zixu Wu's Temple (伍相祠主殿)

Veranda of Prime Minister Wu's Temple (伍相祠庑廊) Screen Wall for Evaluation of the Soil & Water @ Prime Minister Wu's Temple
(伍相祠·影壁《相土尝水》 07-24-2019)
Sunshine Pavilion (沐晖亭 07-24-2019)
Tree & Flower Srv. Area Assigned for Communist Party Members
(党员古木花卉服务邀约区) Land & Water Gate (水陆城门·水陆相半,沿洄屈曲)
Land Gate, 1st Built during the Wu Kingdom of Spring and Autumn Period (770BC-476BC) & the Only Well-Preserved Water-and-Land City Gate in the World Now
(盘门城门的陆门·始建于公元前770年—公元前476年春秋吴国时期,现今世界上保存最完好的水陆两用城门 07-24-2019) Inner Side of Land Gate (陆门内侧 07-24-2019)
City Gate (城门 07-24-2019)

Winding Stone for Water Sluice @ Water Gate (水门·水闸处卷扬石)
General Tower (点将楼)

Inner & Outer Water Gate (水门·内外门) Water Gate, the Backdrop of the 1986 TV Drama Series Journey to the West
(水门·西游记里“子母河”在此取景) Land & Water Gate
(水陆城门·水陆相半,沿洄屈曲 07-24-2019) Bridle Trail (跑马廊)
Barbican (瓮城)

Grand Canal of China in Suzhou (京杭大运河苏州段) Old Canal (古运河)
Recreation Garden & Blue Water Bridge
(苏飞苑与碧波桥 07-24-2019) Wu Gate Bridge over Outer Moat Canal, Suzhou's Highest Ancient Stone Arch Bridge
(外城河上吴门桥·苏州最高的古石拱桥) Wu Gate Bridge over Outer Moat Canal Built in 1084
(外城河上吴门桥·始建于1084年) Stone Bridge (石桥)
Courtyard of Pan Pacific Suzhou
(苏州泛太平洋酒店·庭院 07-24-2019) Pond of Pan Pacific Suzhou
(苏州泛太平洋酒店·池塘 07-24-2019) Dragon Li (貍花貓)
Peaches (桃子)
Crosslinks(相关博文):
China(出游中国)
10th Grade(高中二年级) |