2019-07-24
【You say…】 You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains... You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines... You say that you love the wind, But you close your windows when the wind blows... This is why I am afraid; You say that you love me too... —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【文艺版】 你说烟雨微芒,兰亭远望; 后来轻揽婆娑,深遮霓裳。 你说春光烂漫,绿袖红香; 后来内掩西楼,静立卿旁。 你说软风轻拂,醉卧思量; 后来紧掩门窗,漫帐成殇。 你说情丝柔肠,如何相忘; 我却眼波微转,兀自成霜。
—— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【普通翻译版】 你说你喜欢雨, 但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光, 但当阳光播撒的时候, 你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风, 但清风扑面的时候, 你却关上了窗户。 我害怕你对我也是如此之爱。 Today in History(历史上的今天):
2019: Suzhou Museum by I.M. Pei, China(苏州博物馆—贝聿铭封山杰作) 2019: Suzhou Shantang Hist & Cultural Block(苏州山塘历史文化街区)
2019: Suzhou Cold Hill Temple, China(苏州寒山寺) 2019: Suzhou—Pan Gate Scenic Area, China(苏州盘门风景区)
2019: Suzhou—Venice of the East, China(苏州—东方的威尼斯) 2015: PSC B-Ball Camp─Laser Tag(费城运动俱乐部篮球营─激光追身战) 2014: YMCA Camp—Flag Football-1(基督教青年会营夺旗式橄榄球之一) 2013: 费城管弦乐团“体育大观”(Sports-tacular)
Gateway to Cold Hill Temple (寒山寺牌坊·尝言过姑苏不游虎丘,不谒闾丘,乃二欠事)
Tossing Bridge & Screen Wall (海涌桥与照壁“海涌流辉”)
Tossing Bridge (海涌桥)
Seclusion Pavilion (通幽亭)
Tiger Hill Pagoda, 1st Leaning Tower in China (中国第一斜塔·虎丘云严寺塔 07-24-2019)
Incense Burner (香炉)
Tiger Hill Pagoda (云严寺塔)
Coin Stand (让钢镚直立的石头)
Broken Beam Hall (断梁殿)
Great Wu Resort (书法·大吴胜地) Hip-Hop Generals in Broken Beam Temple (断梁殿·哼哈二将)
Hip-Hop Generals in Broken Beam Temple (断梁殿·哼哈二将)
Tea Master Lu Yu Well (茶圣陆羽第三泉)
Nodding Stone (点头石·生公说法,顽石点头,白莲花开)
Close-up Nodding Stone (点头石近景)
Mountain Villa with Embracing Beauty (拥翠山庄·陶茂森行草“龙、虎、豹、熊”)
Pillow Stone (祝枝山狂草枕石) Stone Peach (石桃·果严的篆字)
Spring of Simplicity and Honesty (憨憨泉)
Spring of Simplicity and Honesty (憨憨泉)
Spring of Simplicity and Honesty (憨憨泉)
Sword Test Stone (试剑石)
Sword Pond (剑池之幽)
Sword Pond (剑池之幽) Wind and Cloud Spring (摩崖石刻·米芾行书“风壑云泉”)
Two-Immortal Pavilion (二仙亭·梦中说梦原非梦,元里求元便是元)
Two-Immortal Pavilion (二仙亭)
Petroglyph (摩崖石刻)
Thousand People Sitting (摩崖石刻·胡纘宗“千人坐”)
Tao Sheng Podium 李阳冰小篆“生公讲台”(竺道生) Zhen Niang Tomb (真娘墓·陈鐄)
Fragrant Souls Inscribed on Zhen Niang Tomb (真娘墓·草书“香魂” ) Thousand People Rock (千人石·假虎丘真剑池)
Serene Pavilion (致爽阁)
Carriage on Tree-Lined Promenade (绿色步道上的马车)
Tea Plantation (茶场)
Shantang Canal (山塘河) Traditional Pillar (老信筒)
Crosslinks(相关博文):
China(出游中国) 10th Grade(高中二年级) |