2019-07-24

【You say…】 You say that you love rain, But you open your umbrella when it rains... You say that you love the sun, But you find a shadow spot when the sun shines... You say that you love the wind, But you close your windows when the wind blows... This is why I am afraid; You say that you love me too... —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【普通翻译版】 你说你喜欢雨, 但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光, 但当阳光播撒的时候, 你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风, 但清风扑面的时候, 你却关上了窗户。 我害怕你对我也是如此之爱。 【注】寒山寺坐落在苏州城西的枫桥古镇,门对着古运河。南朝梁武帝天监年间,它叫“妙利普明塔院”。后来寒山、拾得两位诗僧从天台山来此结庵居住,寺便改了名字,一直叫到今天。1,500年的香火没断过,可真正让它名扬天下的,不是佛,是一首诗。唐天宝十四年安史之乱,张继避乱流落江南。深秋的夜里他把船泊在枫桥,月亮落了,乌鸦在啼,霜气满天。江边的枫树、渔船的灯火,他看着发愁。姑苏城外的寒山寺,半夜敲钟的声音悠悠地飘过来,飘到他的船上——那首诗就从他心里流出来了。28个字,把那个夜晚定了格,1,000多年都没散。从此寒山寺的钟声不光是钟声,是中国文学里最著名的一声响。 历代文人来了都要写。陆游说“七年不到枫桥寺,客枕依然半夜钟”,唐伯虎写“试看脱胎成器后,一声敲下满天霜”。这些诗和张继的那首叠在一起,把寒山寺垫得厚厚实实的。可说到底,人们到寒山寺来,不是来看诗,是来听那口钟的。张继听过的那口钟早不在了,但钟还在,声音还在。每年除夕夜,寒山寺要敲108下,人们从四面八方赶来,站在黄墙黛瓦下、古运河边,等着那第一声。钟声沉沉地荡开来,不急不慢,荡过水面,荡过枫桥,荡进每个人的耳朵里。不刺耳,可震心。不光响在耳畔,是响在心里。 现在的寒山寺还是那副江南园林的模样,黄墙黛瓦,小巧精致,有钟楼,有碑廊,有《枫桥夜泊》的石刻。可最动人的不是这些,是那股气——你站在张继站过的河边,看流水悠悠,运河还在,枫桥还在,渔火没了,可那种“愁”还在,不是他的愁,是我自己的。每个人站在这里都有自己的愁,愁不一样,可钟声是一样的,它不问我为什么愁,只管敲,敲在我心上,心里就有什么东西化了,不是化了,是醒了。我站在这儿,忽然觉得自己和张继没那么远——隔了1,000多年,可他写的那28个字我还能懂,他的愁我还能感受,他的钟声我还能听见。这大概就是寒山寺的本事,不是让我信佛,是让我知道自己还有感觉。 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 Today in History(历史上的今天):
2019: Suzhou Museum by I.M. Pei, China(苏州博物馆—贝聿铭封山杰作) 2019: Suzhou Shantang Hist & Cultural Block(苏州山塘历史文化街区)
2019: Suzhou Tiger Hill, China(苏州虎丘山)
2019: Suzhou—Pan Gate Scenic Area, China(苏州盘门风景区)
2019: Suzhou—Venice of the East, China(苏州—东方的威尼斯) 2015: PSC B-Ball Camp─Laser Tag(费城运动俱乐部篮球营─激光追身战) 2014: YMCA Camp—Flag Football-1(基督教青年会营夺旗式橄榄球之一) 2013: 费城管弦乐团“体育大观”(Sports-tacular)
Maple Bridge Old Town over the Grand Canal
(京杭大运河上的枫桥站 07-24-2019) Maple Bridge (枫桥 07-24-2019)
Screen Wall (影壁 07-24-2019)

Family Hall for Worshipping Buddha (普明宝塔) 
Bronze Bell, 108 Tolls of the Bell for the New Year's Peace & Happiness @ the New Year's Eve (青铜钟·“闻钟声,烦恼清,智慧长,菩提生!”新年除夕敲钟108次能为新的一年带来和平与幸福) Hehe Ancestral Hall (和合祖庭)
Ancestral Hall of Hehe Erxian
(和合祖庭·唐杜牧“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”07-24-2019) 
Two Immortals of Harmony and Union (寒山、拾得和合二仙) Mahavira Hall, Enshrining Shakyamuni Buddha & Showcasing Incredible Buddhist Art like Murals & Gilded Statues, Serving as the Spiritual Heart for Monks' Worship & Practice
(大雄宝殿·供奉着释迦牟尼佛“所属皇室家族的圣贤”,并展示着精美的佛教艺术,如壁画和鎏金佛像,是僧侣们礼拜和修行的精神中心 07-24-2019) Abbot Chapel (方丈书斋)

Meditation Garden (静思园) 
Mt Mercy Goddess (观音峰)

Mt Mercy Goddess (观音峰 07-24-2019) Male Red Bronze Lion w/ a Ball, Representing the Material Elements
(红铜雄狮与代表物质元素的球) Female Red Bronze Lion w/ a Cub, Representing the Element of Spirit
(红铜雌狮与代表精神元素的幼狮) 
A Night Mooring by Maple Bridge (清末俞樾书写的《枫桥夜泊》07-24-2019)
Crosslinks(相关博文):
China(出游中国) 10th Grade(高中二年级) |