2019-07-24
【You say…】 You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains... You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines... You say that you love the wind, But you close your windows when the wind blows... This is why I am afraid; You say that you love me too... —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【普通翻译版】 你说你喜欢雨, 但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光, 但当阳光播撒的时候, 你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风, 但清风扑面的时候, 你却关上了窗户。 我害怕你对我也是如此之爱。 Today in History(历史上的今天):
2019: Suzhou Museum by I.M. Pei, China(苏州博物馆—贝聿铭封山杰作) 2019: Suzhou Shantang Hist & Cultural Block(苏州山塘历史文化街区)
2019: Suzhou Tiger Hill, China(苏州虎丘山)
2019: Suzhou—Pan Gate Scenic Area, China(苏州盘门风景区)
2019: Suzhou—Venice of the East, China(苏州—东方的威尼斯) 2015: PSC B-Ball Camp─Laser Tag(费城运动俱乐部篮球营─激光追身战) 2014: YMCA Camp—Flag Football-1(基督教青年会营夺旗式橄榄球之一) 2013: 费城管弦乐团“体育大观”(Sports-tacular)
Maple Bridge Old Town over the Grand Canal (京杭大运河上的枫桥站)
Maple Bridge (枫桥) Family Hall for Worshipping Buddha (普明宝塔)
Bronze Bell (青铜钟·闻钟声,烦恼清,智慧长,菩提生)
Hehe Ancestral Hall (和合祖庭)
Hehe Ancestral Hall (和合祖庭·唐杜牧“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”) Two Immortals of Harmony and Union (寒山、拾得和合二仙)
Mahavira Hall (大雄宝殿)
Abbot Chapel (方丈书斋) Meditation Garden (静思园) Mt Mercy Goddess (观音峰)
Mt Mercy Goddess (观音峰)
Red Bronze Lion (红铜狮)
Red Bronze Lion (红铜狮) A Night Mooring by Maple Bridge 清末俞樾书写的《枫桥夜泊》
Crosslinks(相关博文):
China(出游中国) 10th Grade(高中二年级) |