2024-06-13 Saint Anthony Festival 【Like A Mist (Tenho em mim como uma bruma)】 Fernando Pessoa (1888-1935) I have in me like a mist That nothing is or contains Longing for nothing, The desire for any good.
I'm wrapped by it As through a fog And I see the last star shine Over the tip of my ashtray.
I smoked my life. How uncertain All I saw or read! And the whole world is a great open book That smiles at me in an unknown tongue. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《一團薄霧》】 (葡萄牙)冒險者·佩索阿“法人”(1888生—1935卒) 【紅霞譯】 我心中泛起一團薄霧 夢幻飄渺甚至包含 對虛無的渴望, 對美好的期待。
我被籠罩其中 亦如身置迷霧, 看到最後一顆星辰閃耀 在煙灰缸的煙頭上。
我抽了一輩子煙。很難確定 所看到的乃至所讀過的一切! 而整個世界就是一本翻開的巨著 用一種未知的語言對我微笑。 【注】幾天前,亦即抵達葡萄牙首都里斯本“附魔港”的前兩天,我通過旅行者(Viator)公司網站訂購了地接導遊,由於早已得知出遊的星期四是聖安東尼“無價聖徒”日(St. Anthony's Day),信仰天主教的里斯本人幾乎全部放假,因此我特意選擇聲稱堅守崗位的地陪。昨天我接到郵件,通告包括導遊名字、接頭地點、會面時間甚至預付金額在內的確認信息,看來萬事俱備只欠東風。今天上午10:00整,我和閨蜜如約在遊輪碼頭外等候,但半個小時過後仍不見人影,我們幡然領悟到計劃趕不上變化!因為隨身攜帶的手機沒有境外電話服務,就連免費熱線(1-800-Toll-Free)都打不通,我只好跟旁邊負責碼頭接待的小哥借用當地手機,當小伙子看到電話號碼時滿腹狐疑,難道這不是美國號碼嗎?更讓他意外的是從前楞不知曉自己竟然有10分鐘免費國際通訊的紅利,而問題在於10分鐘用來向不善言英文的里斯本人陳述根本無濟於事,還沒等說明緣由就斷了線,鑒此我趕緊抓住第二個年輕人,開門見山說借用你10分鐘免費國際通話跟Viator客服打交道,這才弄清楚原本同意接單的當地老表臨時歇工溜號,決定回歸教堂燒香拜神,結果讓被放了鴿子的我們茫然失措。好在身處里斯本,碼頭周圍拉客出遊的個體遍地開花,尤其印度阿三趁機搶占旅遊市場,就這樣我們隨便上了一輛本地特有的敞篷三輪機動車——嘟嘟車(Tuk Tuk),開始穿梭鵝卵石街道異常陡峭的七山之城。 這裡提到的無價聖徒(生於1195年葡萄牙里斯本—卒於1231年意大利帕多瓦,1232年封聖;紀念日6月13日)既是方濟各會“濟貧施善”修士,也是窮人的忠實守護神;葡萄牙很多地方和意大利帕多瓦市都尊稱他為守護神,並祈求他歸還失物。 早波剛平,午波又起!待旅遊結束到了付款時,我才發現隨身攜帶的信用卡(Citi Costco Visa)在里斯本取不了現金,就近試過4—5不同銀行的自動提款機依然事與願違,而同行的閨蜜出國又不愛帶卡上路,急得印度阿三無法可施,最終只能接受刷卡結賬。嗨,旅遊的不確定性何嘗不是人生的寫照? 無巧不成書!1996年6月我曾乘火車從法國南下葡萄牙,應該說這是28年間故地重返。雖然葡萄牙號稱歐洲最古老的民族國家,里斯本被視為繼希臘雅典之後歐洲第二老首都,其生活成本卻在西歐墊底(最窮的都府)。值得驕傲地,全世界共有包括澳門在內的九個國家或地區以葡萄牙語為官方語言。 里斯本擁有常人對這座背負數百年文化歷史前行的歐洲首府所有的想象,而我們的足跡將落在蜿蜒陡峭的1840年鵝卵石弄堂、中世紀城堡勾勒出的古都天際線、阿爾法瑪“溫泉”區(Alfama)源遠流長的19世紀20年代法朵“命運”(Fado)音樂,貝倫“麵包房”的1837年葡式蛋撻(Pastéis de Belém/Nata),14世紀開始流傳的藍彩錫釉瓷磚(Azulejo),…… Today in History(歷史上的今天): 2016: Overview of Seventh Grade(初二巡禮) 2012: Descriptive─Letter(應用文─書信) Oceania Marina Debarked @ Lisbon Cruise Port or Jardim do Tabaco Quay (“大洋·濱海”號遊輪停靠里斯本遊輪港口碼頭) Sea of Straw, a Bay in Its Shimmering Waters (稻草海·波光粼粼的海灣 06-13-2024) Sanctuary of Christ the King-Portugal Inspired by the Christ the Redeemer Statue of Rio de Janeiro in Brazil (葡萄牙基督君王聖殿·靈感來自巴西里約熱內盧“一月河”的基督救世主雕像) Statue of José I Mounted on His Horse Gentil Unveiled w All Due Pomp & Circumstance on 6th June 1775, the King´s BD @ Commerce Square (商業廣場·1775年6月6日國王的生日當天,《騎着駿馬的何塞“上帝倍增”一世》雕像隆重揭幕) Arco da Rua Agusta Marking the Entrance of the Modern City @ Commerce Square (商業廣場莊嚴街凱旋門·標誌進入現代城市的通道) São Bento Palace the Seat of the Assembly of the Portuguese Republic & the Parliament of Portugal in Neoclassical Completed in 1938 (聖本篤“福報”宮·1938年建成、新古典主義風格的葡萄牙共和國議會和葡萄牙議會所在地) Editory Riverside Santa Apolónia Hotel in 1865 (建於1865年的漫步河畔太陽神酒店) View of the Graça District (恩惠區景觀) Azulejos, a Way of Retelling Popular Stories Like the Fables of La Fontaine or of Recording Portuguese History Like the Siege of Lisbon in 1147 (瓷磚·重述流行故事的一種方式,例如噴泉的寓言傳說;或記錄葡萄牙歷史,例如1147年的里斯本圍城戰)
Miradouro de Santa Luzia Offering Dramatic Views of Lisbon & the Tagus River (從光明聖徒觀景台欣賞里斯本滴河的壯麗景色) Azulejo Tile w/ Map of the Alfama Neighborhood (溫泉居民區瓷磚地圖) Urban Art w/ the Work of André Saraivia, a Portuguese Visual Artist (葡萄牙視覺藝術家“男子漢·冰雹”創作的城市公共藝術)
Statue of Saint Vicente, the Patron Saint of Lisbon (雕像《征服聖徒》·里斯本守護神) São Jorge Castle, a Panorama of the Entire Battlements (農夫聖徒城堡·城垛全景)
São Jorge Castle w/ the Walls & Towers, Constructed during the Moorish Occupation (農夫聖徒城堡及其城牆和塔樓·建於摩爾“阿拉伯”人占領時期) Central Lisbon University Hospital Center (里斯本中央大學醫學中心)
A City of Exotic History & Breathtaking Vistas (一座擁有奇異歷史和壯麗景色的城市) View of Red Roofs from the Miradouro Sophia de Mello Breyner Andresen in the Alfama District (從溫泉區葡萄牙詩人作家觀景台飽覽紅色屋頂) Panorama from Miradouro da Nossa Senhora do Monte (從山中聖母觀景台欣賞居民區全景) Trams in Lisbon Since 1873 (自1873年以來的里斯本有軌電車) Road Climbed Up & Bent Round to a Spectacular Panoramic View of the City Emerge (沿着蜿蜒攀升的馬路可以欣賞到城市壯麗的全景)
My Story Hotel Figueira (無花果園我的故事酒店) Tuk Tuk in Front of Statue Luís Camões, Portugal's & the Portuguese Language's Greatest Poet @ Luis de Camões Square (嘟嘟車經過“勇將·卡蒙斯”廣場·葡萄牙和葡萄牙語最偉大的詩人雕像) Church of Our Lady of the Incarnation vs Church of Our Lady of Loreto near Largo do Chiado, a Square Known for Its Theaters, Shops, Bookstores, & Cafés (聖母化身教堂與月桂林聖母教堂·地處劇院、商店、書店和咖啡館充斥的尖叫廣場) Rua dos Correeiros or Postmen Street (郵遞員街 06-13-2024) Church of Saint Mary Magdalene w/ Church Portal, a Manueline Trefoil Arch in Manueline Built in 1833 (高塔聖母教堂及其教堂門廊·建於1833年、葡萄牙晚期哥特式三葉形拱門) Praça Dom Pedro IV or Rossio Sq, (國王磐石四世廣場·大型公共廣場 06-13-2024)
Column of Pedro IV (磐石四世紀念柱) Fountain of Carmo (神園噴泉) Monument to Eduardo Coelho Portuguese Writer, Journalist, & Founder of the News Daily @ Miradouro de São Pedro de Alcântara in Bairro Alto (葡萄牙作家、記者兼《新聞日報》創始人“富裕守衛·兔子”紀念碑——位於上城區的大橋磐石聖徒觀景台) Rua de S. Paulo (謙恭聖徒街)
Rua de S. Paulo w/ View of an Arch Bridge (謙恭聖徒街·拱橋景色) Audouin's Gull (地中海“角落”海鷗) Crosslinks(相關博文):
Portugal(出遊葡萄牙)
Europe(歐洲掠影) |