2024-09-14 National Cream Filled Donut Day
【Autumn Refrain (1932)】 Wallace Stevens (1879—1955) The skreak and skritter of evening gone And grackles gone and sorrows of the sun, The sorrows of sun, too, gone... the moon and moon, The yellow moon of words about the nightingale In measureless measures, not a bird for me But the name of a bird and the name of a nameless air I have never—shall never hear. And yet beneath The stillness of everything gone, and being still, Being and sitting still, something resides, Some skreaking and skrittering residuum, And grates these evasions of the nightingale Though I have never—shall never hear that bird. And the stillness is in the key, all of it is, The stillness is all in the key of that desolate sound. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《秋日副歌》(1932)】 异乡人•史蒂文斯(1879生—1955卒) 【红霞译】 黄昏的尖叫声飞掠声消逝 还有消逝的白头翁和太阳的悲伤, 阳光的悲伤随之消逝……月亮与月光, 夜莺话里的黄色月亮 无穷无尽,于我并不是鸟 而是以鸟和无题曲的名义 我从来没有——也绝不会听到。然而在 万物消逝的沉默之下,静止地, 坐立不动,残迹尚存, 仍有尖叫和飞掠余声, 并惹恼夜莺的躲闪 尽管我从来没有——也绝不会听到那只鸟叫。 沉默是金,所有一切, 沉默尽奏凄凉的音调。
【注】沿着中城麦迪逊“勇士”广场(Madison Square)走进曼哈顿下东区,廉价的酒吧、朴实的客栈、亲民的饭店等陆续进入视线,街道均以字母ABCD命名,这正是纽约著名的字母城。字母城紧靠东河,公寓楼林立,有许多大型公共住房项目,西裔移民主导社区,感觉如同身置东岸的皇后区或布碌仑“美溪”;美国著名的歌星麦当娜出道前曾住过这里,而从与ABCD大街相关昵称的今昔演化上,不难看出它的风华蝶变: 马路: A大道 B大道 C大道 D大道 从前:冒险、勇敢、疯狂、死亡 如今:富裕、小资、舒适、体面
A Long Line of People outside Eleven
Madison Park to Buy Cookies on Madison Ave, (麦迪逊大道上大队人马购买麦迪逊公园11号餐厅点心) Lunch @ Eleven Madison Park, 3-Starred Michelin Restaurant (麦迪逊公园11号·米其林“神赐”三星午餐 09-14-2024) Yi Xin Tang (YXT), a Chinese Healthy Living Center on Fifth Avenue in New York Ctr (一心堂·纽约第五大道中国健康生活中心) Walovi, the China's Best Herbal Tea @ YXT (一心堂王老吉·中国最好的凉茶) Health Herbs Acupuncture @ YXT (一心堂·健康草药针灸) Marble Collegiate Church in Romanesque Revival Constructed in 1851 & Natl Register of Historic Places (被列入《国家历史遗迹名录》的大理石教堂·建于1851年,罗马式复兴风格) View of Empire State Bldg from 5th Ave @ 29th St (从第五大道和29街观看帝国大厦 09-14-2024) Ave A, Adventurous then vs. Affluent now, the Western Border of Alphabet City in the East Village (曾经“冒险”、现为“富裕”的A大道·位于曼哈顿东村字母城西边)
Ave B or East End Ave, Brave then vs. Bourgeois now (曾经需要“勇敢”、现在沦为“小资”的B大道即东头大道) Ave C or Loisaida Ave, Crazy then vs. Comfortable now, in Recognition of the Puerto Rican Heritage of the Neighborhood (曾经“疯狂”、现为“舒适”的C大道即下东区大道·以纪念该街区的波多黎“富港”各传统而著称) Ave D, Dead then vs. Decent now, w/ Many of the Larger Public Housing Projects in Alphabet City (曾经“死亡”、现为“体面”的D大道·字母城包含许多大型公共住房项目 09-14-2024) Crosslinks(相关博文): Senior(大学四年级'2024-25) USA·New York(美国·纽约州) USA(出游美国) |