2024-11-29 National Square Dancing Day

【Anecdote of the Prince of Peacocks (1923)】 Wallace Stevens (1879—1955) In the moonlight I met Berserk, In the moonlight On the bushy plain. Oh, sharp he was As the sleepless! And, “Why are you red In this milky blue?” I said. “Why sun-colored, As if awake In the midst of sleep?” “You that wander,” So he said, “On the bushy plain, Forget so soon. But I set my traps In the midst of dreams.” I knew from this That the blue ground Was full of blocks And blocking steel. I knew the dread Of the bushy plain, And the beauty Of the moonlight Falling there, Falling As sleep falls In the innocent air. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《孔雀王子軼事》(1923)】 華萊士·史蒂文斯“異鄉人·花環”(1879生—1955卒) 【紅霞譯】 月光下 我遇見了狂暴者, 月光下 茂密平原上。
哦,他多麼敏銳 徹夜無眠!
“為什麼在乳藍色中 你呈紅色?” 我問着。 “為什麼太陽色, 仿佛睡夢裡 醒着似的?”
“你這流浪漢,” 於是他說道, “茂密平原上, 健忘得快。 但我在睡夢裡 設下圈套。”
由此知悉 藍色地面 布滿了石塊 還有阻斷鋼筋。 我懂得恐懼 之於茂密平原, 而美麗 關乎月光 灑在那裡, 墜落 一如睡意降在 純真的空氣中。
【注】本來講好了,我們老中青三代一起熱熱鬧鬧地去賓州神州基督教會過感恩節。誰知今晚出門前,紐約仔卻臨時變了卦——說是沒有熟知的同伴一同前往,覺得有些孤單,只好爽約。 看着他略帶歉意的神情,我忽然明白了什麼。原來,身為大四的大小伙子,在聚會的時候,更渴望的是同齡人之間的呼應,是那種屬於自己群體的歸屬感。儘管諳習的家人和陌生的朋友,都可以成為他的鼓勵,但那份與同伴並肩而坐的踏實,卻是任何長輩都無法替代的。 我們相視一笑,隨他去吧。感恩節的餐桌,少了一個人,卻多了一份理解。或許,這就是成長——孩子開始尋找自己的部落,而我們學會放手。 2023: Supernatural Cho Chiropractic, PA(賓州趙醫生脊柱推拿所·神奇理療) All Photos Taken by Dashi (以下所有相片均由達世提供)
Potluck w/ Thankfulness in Your Hearts to God
(百家宴·心中充滿對上帝的感恩)
Singing Psalms, Hymns, & Spiritual Songs
(唱聖歌、讚美詩和靈歌 11-29-2024) Let the Word of Christ Dwell in You Richly
(讓基督的話語豐富地住在你心裡 11-29-2024)
Teaching & Admonishing One Another in All Wisdom
(用各樣智慧、互相教導、互相勸誡 11-29-2024) Crosslinks(相關博文):
2023 Thanksgiving @ CGCC, PA(大學三年級·賓州神州基督教會感恩節) 2022 Thanksgiving @ CGCC, PA(賓州·2022年神州基督教會感恩節) 2019 Thanksgiving @ CGCC, PA(賓州·2019年神州基督教會感恩節) 2017 Thanksgiving @ CGCC, PA(賓州·2017年神州基督教會感恩節)
2016 Thanksgiving @ CGCC, PA(賓州·2016年神州基督教會感恩節)
2015 Thanksgiving @ CGCC, PA(賓州·2015年神州基督教會感恩節) Senior(大學四年級'2024-25) |