2025-03-22 National Goof Off Day

【An Exercise for Professor X (1913-1915?)】 Wallace Stevens (1879—1955) I see a camel in my mind. I do not say to myself, in English, "There is a camel." I do not talk to myself. On the contrary, I watch And a camel passes in mind. This might happen to a Persian. My mind and a Persian's Are as much alike, then, As moonlight on the Atlantic Is like moonlight on the Pacific. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《X教授的練習》(1913-1915?)】 華萊士·史蒂文斯“異鄉人·花環”(1879生—1955卒) 【紅霞譯】 我腦海浮現出駱駝。 不用英語對自己說, “有匹駱駝。” 又不自言自語。 相反地,我留神觀察 並任駱駝掠過腦海。 波斯人也在所難免。 我的思想和波斯人的 何其相似,因此, 一如大西洋上的月光 映照在太平洋上。 【注】匹克球這幾年風起雲湧,身邊不少人入了坑。但說實話,我一直只是聽說,直到去年聖誕節期間,因為好奇地朋友打球的地方,才第一次走近這個運動圈。 今天,托鄰村鄉親的福,終於參加了人生第一場匹克球掃盲熱身。揮拍那一刻,感覺就像在羽毛球場打乒乓球——球一跑過來,我整個人都亂了方寸。明明看着球到了跟前,手腳卻總要晚個半拍,甚至更久。結果,張牙舞爪了大半個鐘頭,打的不是死球,就是空氣。 滿頭大汗地停下來,我才忽然明白:原來不能把桌上球那套打法,直接搬到地面球上來。場地不一樣了,節奏也不一樣了,一切都要重新學。我撐着膝蓋喘氣,覺得自己像個剛起步的新手,笨手笨腳的。可轉念一想,也沒什麼不好——重新學,就意味着還有機會變得更好。 Dill Dinker @ Lansdale, PA
(賓州林中曠地·活球輕擊匹克球館 12-22-2024) Coach Gang in Teaching (陳教練在示範)
Pickleball Court (匹克球場)
Pond @ Guinea Lane Park (黑巷公園·池塘 03-22-2025)
Training Team (集訓隊 03-22-2025)
Pickleball Courts (匹克球場)
Crosslink(相關博文): 萬花筒(Kaleidoscope) |