2015-06-26

【The Guest House】 Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī (1207—1273) This being human is a guest house. Every morning a new arrival.
A joy, a depression, a meanness, some momentary awareness comes As an unexpected visitor.
Welcome and entertain them all! Even if they're a crowd of sorrows, who violently sweep your house empty of its furniture, still treat each guest honorably. He may be clearing you out for some new delight.
The dark thought, the shame, the malice, meet them at the door laughing, and invite them in.
Be grateful for whoever comes, because each has been sent as a guide from beyond. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《客栈》】 贾拉尔·阿德·丁·穆罕默德·鲁米 “信仰的荣耀·先知·罗马人” (1207生—1273卒) 做人就象是一家客栈 每个早晨,都是一位新来的客人
喜悦、沮丧、卑鄙 一瞬的觉悟来临 就像一个意外的访客
欢迎和招待每一位客人! 即使他们是一群悲伤之徒 来扫荡你的客房 将家具一扫而光 但你要款待每一位宾客 他或许会为你打扫 并带来新的喜悦
如果是阴暗的思想、 羞耻和怨恨 你也要在门口笑脸相迎 邀请他们进来
无论谁来,都要感激 因为每一位都是 由世外派来 指引你的向导
【注】大巴扎“集市”的门藏在伊斯坦布尔老城区的一条窄巷子里,不起眼,走进去却像掉进了另一个世界。拱顶被烟熏成暗黑色,一盏盏黄铜吊灯从高处垂下来,光线被过滤得温润而暧昧。石板路被500年的脚步磨得光滑发亮,踩上去微微打滑。人潮在拱廊下涌动,土耳其语、英语、德语、阿拉伯语、中文搅在一起,嗡嗡的,像巨大的蜂箱。你被推着走,不必费力,人群自会带你深入。 地毯摊上,老板盘腿坐在一叠地毯上,指着一块羊毛毯的花纹,说这是花,这是鸟,这是妈妈的手织的。他的英语磕磕绊绊,但语气认真,像在介绍家族的秘史。铜器摊前,黄铜壶、铜盘、铜杯擦得锃亮,照得出人的轮廓,你把脸凑近,看见自己的鼻子被拉长了,像一幅漫画。香料摊的气味最浓烈,肉桂、丁香、藏红花、小豆蔻堆成小山,红的、黄的、褐的,像调色盘。摊主用一只小铜勺舀起一撮藏红花递到你手心,说闻。你低头嗅,香的,甜的,尾调藏着一丝苦。他不急着推销,只是看着你闻,嘴角带着过来人的微笑。 走累了,钻进茶馆。茶是红的,盛在郁金香杯里,含一块方糖,呷一口,苦和甜在舌尖上和好了。阳光从穹顶漏下来,斜斜的,像金色的柱子,光里的尘埃慢慢飘,像时间的碎屑。大巴扎500岁了,不急。我慢下来,忽然听见:那老板说的不是生意,是妈妈的手;那勺里舀的不是藏红花,是1,000年前的梦;那口茶不是茶,是500年的日光。我喝下去,觉得自己也是大巴扎的一部分了。它住进我心里,藏在石板路的滑、藏红花的苦、茶杯底的余温里。那个门不大,可我进去了,就没想出来——不是出不来,是不想出来。我愿意在里面迷一辈子。 1985年,伊斯坦布尔历史区被联合国教科文组织纳入《世界遗产名录》。 Today in History(历史上的今天):
2015: Istanbul, Hagia Sophia of Turkey(土耳其伊斯坦布尔·圣智大教堂)
2014: Chili's(红辣椒烧烤酒吧) Gateway of Grand Bazaar (大巴扎牌坊)
Ritual Ablutions @ Nuruosmaniye Mosque by Grand Bazaar
(大巴扎旁的努鲁奥斯曼“智慧之光”清真寺·敬拜之前洗脚习俗) 
Nuruosmaniye Gate of the Grand Bazaar (大集市奥斯曼之光大门 06-26-2015) Domed Sandal Bedesten (圆拱形凉鞋市场 06-26-2015)
Warmful Salesman (热情的推销员 06-26-2015)
Turkish Delights (土耳其软糖店 06-26-2015)
Attentive Service (殷勤服务 06-26-2015)
Hazer Baba Turkish Candy Pistachio
(软糖·土耳其开心果糖) Baklava (果仁蜜饼)
Turkish Fresh Sweets (土耳其新鲜糕点)
Mixed Flavors (混合零食)
Variety of Turkish Nougats (各色夹心软糖)
Blends w/ Nuts, Clove, Ginger, Mint, etc
(坚果型、丁香型、姜糖型、薄荷型、等等) Sekerpare & Sweet Churros (桃酥与甜吉事果)
Rose Petals (玫瑰花瓣)
Turkish Spices (土耳其香料)
Crosslinks(相关博文): Turkey(出游土耳其)
Europe(欧洲掠影) 6th Grade(初中一年级) |