2024-03-24 World Tuberculosis Day 【Secret Man (1934)】 Wallace Stevens (1879—1955) The sounds of rain on the roof Are like the sound of doves. It is long since there have been doves On any house of mine.
It is better for me In the rushes of autumn wind To embrace autumn, without turning To remember summer.
Besides, the world is a tower. Its winds are blue. The rain falls at its base, Summers sink from it.
The doves will fly round. When morning comes The high clouds will move, Nobly as autumn moves.
The man of autumn, Behind its melancholy mask, Will laugh in the brown grass, Will shout from the tower's rim. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《秘密男子》(1934)】 華萊士·史蒂文斯“異鄉人·花環”(1879生—1955卒) 【紅霞譯】 雨打在屋頂上的響聲 如同鴿子的聲響。 好久沒有鴿子 來過我家。
我最好 在秋風吹拂中 去擁抱秋天,不再 懷念夏天。
況且,世界就像高塔。 風是藍色的。 雨落在塔底, 由此淹沒夏天。
鴿子會飛來飛去。 當早晨來臨之際 高雲消散, 秋意漸濃。
秋天的男子, 在憂鬱的面具背後, 會在棕草叢裡開懷大笑, 會從高塔邊放聲狂叫。 【注】讀大三的紐約仔,趁着春假回到賓夕法尼亞“山林”州老家。一進家門,正趕上春季拾掇後院殘枝落葉的大掃除——殘枝落葉堆了一地,冬天留下的痕跡還賴在牆角不肯走。巧的是,綠坪公司(Green Lawn Fertilizing)也在這周重啟本年度草地服務,從三月到九月,總共6次施肥與雜草管控,,準時得像候鳥歸來。 於是,一家人挽起袖子,推着工具車、扛着耙子,一起鑽進了院子。春風還帶着點涼意,卻正好借着這股東風,摧枯拉朽地把冬天的印記一點點清走。草籽撒起來,肥料施進去,仿佛也把春天的希望一併種下了。紐約仔恐怕一邊幹活一邊想,原來長大後的春假,不再只是約朋友、刷手機,而是可以和家人一起,把院子收拾得乾乾淨淨,等着草綠花開。 Today in History(歷史上的今天): 2019: March Madness @ Tenth Grade(高二的瘋狂三月) 2016: Trip to NYC for Danish/Russian Visas(丹麥/俄羅斯簽證紐約行) 2014: March Madness @ Fifth Grade(小學五年級的瘋狂三月)
Tree Pruner @ Hands w/ Green Lawn Fertilizing behind
(樹枝修剪刀在握與前來施肥的綠坪公司 03-20-2024) Clean-up @ Spring Break (春假大掃除 03-20-2024)
Back to School: Life doesn't frighten me at all.
(返校:生活完全嚇唬不了我😄 03-24-2024) Crosslinks(相關博文):
2023 Spring @ Sang Kee Asian Bistro(大二春假·生記亞洲小酒館) 2023 Spring Break @ DanDan Wayne, PA(大二春假·賓州擔擔食府) 2022 Godspeed Spring Break in Newark(大一·新州紐瓦克告別春假) Junior(大學三年級'2023-24) |