2016-07-19

【Shall I compare thee to a summer's day? • Sonnet 18】 William Shakespeare (1564—1616) Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all to short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimmed; And every fair from fair sometimes declines, By chance, or nature's changing course, untrimmed; But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou owest, Nor shall death brag thou wander'st in his shade, When in eternal lines to time thou growest; So long as men can breath, or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《我想把你比作夏日的晴天 • 十四行诗第十八首》】 威廉·莎士比亚“坚定保护者·持矛者” (1564生—1616卒) 我想把你比作夏日的晴天, 但夏日哪有你的温柔平和? 常有恶风抽打嫩稚的花蕾, 四季轮回难留时光的过客; 酷暑的骄阳往往目光如电, 金色的面庞时时雾障云遮; 机遇或命定世事最难逆料, 万事万物的美丽总遭摧折; 娇好的夏季在你身上常驻, 艳丽的容颜随你永不退色; 岁月悠悠写你永恒的诗行, 远避的死神对你张口结舌; 当人类耳聪目明生生不息, 青春伴你吟唱亘古的赞歌。 【注】温莎“河边的绞车”堡在泰晤士“黑暗之河”边,灰色的石头房子,从山脚垒到山顶。圆塔的旗升着,40位君主住过这里,从威廉“征服者”到维多利亚“胜利女王”,从乔治“农夫”到伊丽莎白“对天发誓”。镇上卖王室纪念品,卖伊伊顿“河畔”公学的领带,街灯柱上挂着皇家徽章,连邮筒都是红的,漆得亮。伊顿公学在河对岸,哥特式的教堂尖顶从树梢冒出来。
1998年圣诞节我第一次来温莎,看什么都新鲜:卫兵的红制服黑高帽,正步踢得石板咚咚响,甚至包括河上的天鹅,桥头的咖啡馆。那年十二月冷,风从泰晤士河上刮过来,寒风打在脸部,刺骨得如刀割,但心头激动的情绪却像一把烈火。两边的房子挨得很紧,墙是黄的、灰的、白的,窗台上挂满花,红的粉的紫的,节日的冬季仍然开得正好。 2016年夏天,我再度来到温莎,这次是带着老妈和娃儿一起,经城堡拐入小镇,对什么都不再新鲜。城堡晒得灰沉,石板路磨得光滑,走上去能听见自己的脚步声。阳光从房子缝里钻出来,在石板路上画出一道一道的亮。风从泰晤士河那边吹过来,带着水的凉意,把窗台上的花香吹散。 18年后重回温莎,我会想,变的是自己还是时间。时间不会驻足,它推着我走,把年轻时的热望磨成温吞的安稳,把独行的孤勇变成牵手的陪伴。温莎却像被时间遗忘,城墙依旧,河水依旧,连窗台上的花都开着旧日的颜色。我以为回来是寻什么,其实寻的是自己。我以为它变了,其实变的是我看它的眼睛。18年间,它不曾等我,我也不曾为它停留。只是在某个夏天,路过时忽然明白,变与不变都是同一件事——我在时间里走,它在原地看着我走。我变了,它还在。这大概就是时间的样子。 Today in History(历史上的今天):
2016: Stonehenge, the Giant's Ring England(英格兰巨石阵·巨人戒指)
2014: Summer Pool Party(夏季水上派对) Aerial View of Windsor (鸟瞰温莎镇)
Windsor Castle (温莎城堡)
Windsor Castle (温莎城堡 12-27-1998)
Windsor Town Ctr (温莎镇中心 12-27-1998)
Windsor Great Park (温莎大公园)
Eton College Playing Fields (伊顿公学运动场)
Cottage Home (农舍)
Post Office and General Store (邮局和杂货店)
Elizabethan Brick House w/ Chimneys
(伊丽莎白式烟囱砖楼) Windsor Montessori House of Children (温莎儿童之家)
Old Windsor Harvester (老温莎收割机酒馆)
Old Windsor Parish Church (老温莎教区教堂)
River Thames (泰晤士河)

Ascot Racecourse (宽领带赛马场) Signpost (路标)
Heathrow Express (希思罗“荒原”机场快线)
Exit to London Gatwick
(盖特威克“山羊圈”机场快线出口) British Airways Terminal @ LHR
(希思罗国际机场·英国航空航站楼) LHR-JKF (伦敦——纽约·返程航班)
Crosslinks(相关博文): UK(出游英国)
Europe(欧洲掠影) 7th Grade(初中二年级) |