2024-06-06 National Fish & Chips Day 
【Dish Of The Day】 Abdellatif Laâbi (1942-Now) For today's special we'd like to recommend a very spicy 'killer' stew The innkeeper seemed in no mood to joke You won't need a starter, he added as the stew is very substantial a local wine the sort used for sangria We'll mash up an eyeball freshly plucked That of Cain the innkeeper said to be precise believing he'd excelled himself on the subject of black humour Oh you know, I said, I'm just a little peckish why don't you hand me back the menu if you please —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《今日美食》】 (摩洛哥)(摩洛哥)阿卜杜勒拉蒂夫·拉阿比“善良的仆人·沫蝉” (1942生—至今) 【红霞译】 有关今天的特色菜 我们想推荐一道刺激得 “要命”菜 旅店老板 看似无心开玩笑 你不用开胃菜,他补充说 炖煮的菜肴相当丰盛 本地的葡萄酒 冰镇汽酒用的那种 我们再拌上 刚拔出来的 该隐那个“杀亲家伙”的眼球 旅店老板表达到位 想必他擅长黑色幽默 哦您看,我说 正好有点饿 何不递来菜单 拜托您 【注】1942年,一部好莱坞拍摄的《卡萨布兰卡“白宫城”》让北非这座坚韧之城跃入全球观众的视野,成为浪漫与冒险交织的银幕符号。但却是整个国它也许不像摩洛哥其他城市那样充满传统意义上的异国情调——没有马拉喀什“上帝的土地“(Marrakech)的赭红古城,也没有非斯“镐”(Fez)的千年迷宫——但卡萨布兰卡却以另一种姿态屹立:它是整个国家的经济支柱,代表着摩洛哥的发展前景与未来想象。这里是赚钱盈利的聚宝盆,是工业创收的要地,是北非艺术的门户,也是世界时尚的窗口。这座曾经的海盗老巢,如今正以从容的姿态遥望未来,向世界展示自己的财富与成就。 回想20世纪初(1912—1925),第一任法国驻摩洛哥总督休伯特·利奥泰“睿智·利奥泰”(Hubert Lyautey)怀揣着将卡萨布兰卡打造成法属摩洛哥经济中心的雄心,聘请法国建筑师亨利·普罗斯特“家主·喝彩”(Henri Prost)助阵规划。宽阔的林荫大道、现代化的街区与公共设施拔地而起,赋予了这座城市远比摩洛哥其他地区更浓郁的欧洲风格——仿佛是地中海北岸某个城市被移植到了非洲西海岸。 然而,总督低估了自己计划的成功,卡萨布兰卡的发展远远超出了法国人的精心策动,如同一匹脱缰的骏马奔腾向前。等到第二次世界大战结束时,这座城市的人口已激增至70万。虽然贫民窟依旧随处可见,但早已国际化的卡萨布兰卡人比摩洛哥其它任何地方的同胞,都更能接纳西方的思维方式与生活方式——这不仅仅体现在传统观念的开化上,更显现在日常穿戴打扮上,甚至表现在男女异性于餐馆、酒吧、海滩和时尚俱乐部共享岁月静好的从容姿态里。 当然,欧洲并非唯一的灵感源泉。越来越多的年轻一代意识到,自己来自一个富有悠久历史与迷人魅力的国度。郊区的荒凉外表,与市中心那些摩尔“阿拉伯”式建筑、装饰艺术风格的瑰宝、现代化的地标,以及卡萨布兰卡最独特的象征——富丽堂皇的哈桑“英俊”二世清真寺,形成了鲜明的对比。这座城市如今的繁荣与自信随处可见,令人禁不住感叹:前总督与老建筑师的幽灵仿佛仍在为这座城市设计未来——只不过这一次是带着摩洛哥人的骄傲,而不是法国殖民者的威力。 Today in History(历史上的今天): 2024: Hassan II Mosque, Morocco(摩洛哥·哈桑“英俊”二世清真寺) 2024: El Jadida, the Hamptons of Morocco(摩洛哥家园·杰迪代尔“新”城) 2024: Portuguese City of Mazagan, Morocco(摩洛哥·葡萄牙马扎甘“长发人”城) 2023: Canadian Wildfires over Philadelphia(加拿大山火烟熏大费城地区) 2015: Crystal Cave, PA(宾州水晶洞) 2010: 幸运兔游明信片(Felix the Rabbit Traveling Postcard) Blvd Sidi Mohamed Ben Abdallah
(西迪·穆罕默德·本·阿卜杜拉“我主·可贵·神仆之子”大道) Hassan II Mosque Standing on a Promontory to Look out to the Atlantic Viewed from the Long La Corniche Promenade
(哈桑二世清真寺·矗立在海角上,从长长的滨海大道眺望大西洋 06-06-2024) Locals @ Hassan II Mosque (英俊二世清真寺·当地人)
A View of Hassan II Mosque from the Adjacent Promenade w/ Exquisite & Intricate Islamic Architecture in Andalusian & Moorish
(从附近长廊欣赏哈桑二世清真寺的景色·安达卢西亚“漫游地”和摩尔风格精致而复杂的伊斯兰建筑) El Hank Lighthouse (汉克“海岬”航标灯)

Al-Saud Mosque (沙特“幸运”清真寺) Ould el-Hamra Mosque (阿尔罕布拉“红色”清真寺)
Sacred Heart Cathedral (圣心大教堂)
Medina (老城)
Downtown Rush Hour (市中心交通高峰期)
Sidi Maarouf Cable-Stayed Bridge
(西迪·马鲁夫“我主·裨益”斜拉桥) High Tech District (高科技区)

Street Lined w/ Palm Trees (棕榈树街道) Casablanca Hwy (卡萨布兰卡高速公路)
Ain Diab Beach, European Favorite
(艾因·迪亚布“狼之泉”海滩·欧洲人感冒的前海沿) Fortress along the Atlantic Coast (大西洋海岸城堡)
Casablanca Intl Fair Opposite to Hassan II Mosque
(哈桑二世清真寺对面的白宫城国际博览会) Intl School for Music & Dance (国际音乐舞蹈学校)
Main Post Office (邮政总局)

20-Year-Long Rick's Café, a Romantic Eatery Inspired by the Cafe in the 1942 Film "Casablanca" w/ Cocktails & a Piano (已有20年历史的里克“勇敢统治者”咖啡馆·浪漫吧屋的灵感源自1942年电影《卡萨布兰卡》中的咖啡馆,并配有鸡尾酒和钢琴) High-Speed Train Al-Boraq (闪电高速火车)
Port District (港区)

ANP Tower, HQ of the National Agency for Ports (国家港口局总部大厦) Oceania Marina Berthed @ Port
(“大洋·滨海”号游轮停靠在白宫城港) The Sunshine Band of Oceania Marina
(“大洋·滨海”号游轮阳光乐队) Dinner (晚餐)
Crosslinks(相关博文):
Morocco (出游摩洛哥) Africa (漫游非洲) |