2023-11-24 Black Friday 【The World as Meditation (1952)】 Wallace Stevens (1879—1955) J’ai passé trop de temps à travailler mon violon, à voyager. Mais l'exercice essentiel du compositeur—la méditation—rien ne l'a jamais suspendu en moi … Je vis un rêve permanent, qui ne s'arrête ni nuit ni jour. ——Georges Enesco Is it Ulysses that approaches from the east, The interminable adventurer? The trees are mended. That winter is washed away. Someone is moving
On the horizon and lifting himself up above it. A form of fire approaches the cretonnes of Penelope, Whose mere savage presence awakens the world in which she dwells.
She has composed, so long, a self with which to welcome him, Companion to his self for her, which she imagined, Two in a deep-founded sheltering, friend and dear friend.
The trees had been mended, as an essential exercise In an inhuman meditation, larger than her own. No winds like dogs watched over her at night.
She wanted nothing he could not bring her by coming alone. She wanted no fetchings. His arms would be her necklace And her belt, the final fortune of their desire.
But was it Ulysses? Or was it only the warmth of the sun On her pillow? The thought kept beating in her like her heart. The two kept beating together. It was only day.
It was Ulysses and it was not. Yet they had met, Friend and dear friend and a planet's encouragement. The barbarous strength within her would never fail.
She would talk a little to herself as she combed her hair, Repeating his name with its patient syllables, Never forgetting him that kept coming constantly so near. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《沉思性世界》(1952)】 异乡人·史蒂文斯(1879生—1955卒) 【红霞译】 像旅行一样,我花了太多时间练习小提琴,但基本训练对于作曲家来说必不可少——如同沉思——我从未间断过……我生活在永恒的梦想之中,不分昼夜。 ——罗马尼亚裔法国籍音乐家“农夫·优雅”(1881-1955)
是从东方来的尤利西斯“愤怒”吗? 永不停息的冒险家?树木得以修复。 那个冬天被一扫而尽。有人开始
改变与超越。 一种火焰接近帕涅罗泊“织工”的提花饰布, 以凶猛的现身唤醒她栖居的世界。
长久以来她塑造自我来迎候他, 想象着他为她做自我的伴侣, 在彼此中呵护,朋友那亲爱的朋友。
树木已被修复,作为 超然沉思的必要练习,大过她自己的。 夜里没有风像狗一样守护着她。
她不想要他无法提供的东西。 她不想要任何玩艺。他的臂膀就是她的项链 还有她的腰带,它们欲望的最后财富。
但这是“愤怒”吗?还只是 她枕头上阳光的温暖?思绪好似心在跳动。 两者互相贯通。就在这天。
是“愤怒”但又不是。然而他们却早已相遇, 朋友那亲爱的朋友那整个星球的鞭策。 她内心的洪荒之力永不消退。
她一边梳头一边自言自语, 重复他那含有耐性音节的名字, 岂能忘怀永远亲密的他。
【注】感恩节是我们与家人朋友团聚的日子,是我们重温感恩于心回报于行的时刻:留不住的是岁月年华,忘不了的是亲朋好友,谢不尽的是关心照顾,丢不掉的是人情义理。 Today in History(历史上的今天): 2022: Thankful Dinner @ Bamboo Szechuan, PA(蜀苑川菜馆·感恩节晚餐) 2017 Thanksgiving @ CGCC, PA(宾州·2017年神州基督教会感恩节) 2011: Narrative─Thanksgiving Turkey(记叙文─感恩节火鸡) Preschool-I for Nothing More Honorable Than a Grateful Heart (小幼童生·感恩至上荣耀无比 11-19-2005) Preschool-II @ Hymn: Sing! Rejoice! Alleluia! (大幼童生·《赞美主》11-18-2006) Bible Story (《圣经》故事 11-18-2006) 1st Grader @ Hymn: Grace Will Suffice (小学一年级生·赞美诗《恩典够用》11-26-2009) 1st Grader @ Bible Reading (小学一年级生·阅读《圣经》 11-18-2006) 2nd Grade @ Hymn: The Meaning of Love (小学二年级生·赞美诗《爱的真谛》11-26-2010)
3rd Grader @ Hymn: Joy to the World (小学三年级生·赞美诗《普世欢腾》11-25-2011) 3rd Grader @ Hymn: As the Deer (小学三年级生·赞美诗《如鹿渴慕》11-25-2011) Bethlehem Baptist Church then & China Grace Christian Church (旧时面包房浸信会教堂、现为神州基督教会 11-23-2012) 7th Grader @ Hymn: Count Your Blessings (初二生·赞美诗《数点主恩》11-27-2015)
8th Grader @ Hymn: The Gift of Knowing You (初三生·赞美诗《这一生最美的祝福》11-25-2016) All Things Bright and Beautiful (大美世界,辉煌绚丽 11-25-2016)
9th Grader @ Hymn: To God be the Glory (高一生·赞美诗《荣耀属于真神》11-24-2017) Thanksgiving Benediction Potluck (感恩节祝福聚餐 11-24-2017)
10th Grader @ Hymn: My Shepherd Will Supply My Need (高二生·赞美诗《善牧慈恩》11-23-2018) 10th Graders @ Hymn: The Lord God Made Them All (高二生·赞美诗《万物刹那又永恒》 11-23-2018) 11th Grader @ Words of Thankfulness from the Scripture (高三生·圣经中感恩心声 11-29-2019) 11th Grader @ Animism (万物有灵 11-29-2019) Hymn: To God be the Glory (赞美诗《荣耀属于真神》11-25-2022) Hymn: Praise Him (高三生·《赞美祂》11-24-2023) Growing Together in Love (与爱同在 11-23-2023) Crosslinks(相关博文): 2022 Thanksgiving @ CGCC, PA(宾州·2022年神州基督教会感恩节) 2019 Thanksgiving @ CGCC, PA(宾州·2019年神州基督教会感恩节) 2017 Thanksgiving @ CGCC, PA(宾州·2017年神州基督教会感恩节)
2016 Thanksgiving @ CGCC, PA(宾州·2016年神州基督教会感恩节)
2015 Thanksgiving @ CGCC, PA(宾州·2015年神州基督教会感恩节) Junior(大学三年级'2023-24) |