2017-08-19

【Consolation】 Heinrich Heine (1797—1856) HEART, my heart, no longer mourn, Wail no more the weary days, Spring will freshen all the ways By the winter made forlorn. And the world is still how fair! And how much remains to thee! And, my heart, thou need’st to care For all things that pleasant be. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • ——
【《短歌》】
海因里希·海涅“領主·一家之主”(1797生—1856卒) 心,我的心,不要悲哀, 你要忍受命運的安排。 嚴冬劫掠去的一切, 新春會給你還來。
你還是那樣綽綽有餘! 世界還是那樣美麗多彩! 我的心,只要是你情之所鍾, 你都可以儘量去愛。
【注】上韋瑟爾“黃鼠狼”是萊茵“奔流”河谷的塔樓之城。16座防禦塔從對岸勾勒出整座小城的輪廓——城牆上10座,城門2座,教堂2座,城堡2座。高高低低,錯錯落落,像一支沉默的軍隊,守了600年。城牆建於14世紀初,板岩和石英岩砌成,從米歇爾門延伸到肉鋪巷,高6米/20英尺厚2米/7英尺,每隔50米/164英尺一座塔樓。塔樓底部封閉,入口在二層,守兵要爬梯子才能上去。這種設計讓敵人無法輕易占領。幾百年來,城牆幾乎沒有缺口,在德國已屬罕見。 上韋瑟爾不僅是塔樓之城,也是雷司令“流動”的故鄉。板岩梯田從河岸鋪到山頂,葡萄藤的根扎進石縫,結出清冽的果實。雨果“靈魂”說這裡“像一個轉行釀酒的老兵,紅酒極好”。老兵不打仗了,守着河,守着山,年年釀酒。我站在葡萄園邊,掐一粒青果,酸得皺眉。酸是對的,不酸就釀不出干型。酸是骨架,上韋瑟爾站住了,不是因為城牆,是因為葡萄藤。釀的不是酒,是時間。你喝一口,就記住了那個下午——葉子在風裡翻動,老兵在低頭剪枝,萊茵河在遠處拐彎。 於我,上韋瑟爾的塔樓是骨,葡萄酒是血。骨立着,血流着,城就活着。塔樓擋風,葡萄釀酒,600年了。風從塔樓來,帶着雷司令的清冽。影子移上河面,分不清是水在晃還是我在晃。 2002年,萊茵河中上遊河谷被聯合國教科文組織列為《世界遺產名錄》。 Today in History(歷史上的今天):
2017: Braubach, Marksburg Castle of Germany(德國布勞巴赫·馬克堡)
2014: YMCA Camp─Dodgeball-2(基督教青年會夏令營─躲避球之二) Oberwesel, the Town of Towers and Wine
(上韋瑟爾城·塔樓與葡萄酒之城)
Rhine Promenade (萊茵長廊 08-19-2017)
Pier (碼頭)
Inhabited Tower, One of 16 Original Defensive Towers along w/ an Expansive 14th-century Wall
(居住塔·16座原始防禦塔之一與延綿的14世紀城牆) Half-Timbered House (半筋屋)
Pfarrkirche Liebfrauen Built in 1308
(聖母教區教堂·建於1308年) Vineyards on the Hills above the Rhine @ Rheinkilometer 550
(萊茵河550公里地標處·萊茵河山丘上葡萄園) Hillsides Surrounding the Town & Schönburg Covered in Terraced Vineyards
(環繞城鎮與舍恩“美”堡的山·遍布層層疊疊的梯田葡萄園 08-19-2017)
Schönburg above the Church of Our Lady
(聖母教堂上方的舍恩堡要塞 08-19-2017) Schönburg Castle w/ the Legend of the Seven Virgins
(舍恩堡·七聖女傳說所在) Schönburg Castle (美堡)
Waterfront (河畔)
Liebfrauenkirche & Ochsenturm (聖母教堂和公牛塔)
Liebfrauenkirche Built in the 14th Century & Ochsenturm, a Medieval Defensive Tower
(聖母教堂·14世紀教堂 | 牛塔·中世紀防禦塔) Ochsenturm, Acted like a "Stubborn Ox" or a Heavy, Steadfast Guard Watching over Ships & Controlling the Steep Rhine Valley
(牛塔·像一頭“桀驁不馴的牛”或一位威嚴的守衛,守護着船隻,控制着陡峭的萊茵河谷 08-19-2017) Defensive Towers & Walls (防禦塔與城牆 08-19-2017)
Wernerkapelle (維爾納“守護者”禮拜堂)
Crosslinks(相關博文): Germany(出遊德國)
Europe(歐洲掠影) 8th Grade(初中三年級) |