2014-08-19 【Aiden in English】
Dodgeball isn't just throwing balls around. No. There are many types of dodgeballs. That's what I like about this game. So, my favorite version of dodgeball would be a nightmare. This version is straightforward. Once you get out, the person who got you out must also get out so you can get back in. Sounds confusing? Let me put it this way. For you to come back in, the team must eliminate the one who you got out by. It is fun, apart from when everyone chants, "GET AIDEN OUT! GET AIDEN OUT!" Another fun way to play is Dr. Dodge. So, each team has a doctor. They are on a scooter with a shield to protect themself. When you are out, you sit down. The doctor comes around and gets you back to a hospital or the corner. Then, you may re-enter the game. Once your doctor is hit with the ball, they are out permanently. So they should be our number two priority since I always come first. I don't think dodgeball is just a simple game of throwing balls. If you feel so, then boy, you are soooo wrong. 【紅霞譯】
躲避球並非把球仍來仍去,絕對不是。其玩法多樣,這就是為什麼我喜歡該遊戲的原因。 我所偏愛的打法叫“噩夢”,說起來挺簡單。一旦你被擊中出局,將你掃地出門的那人也必須在你重返球場之前被轟出去,聽糊塗了吧﹖讓我換個說法,為了幫你恢復比賽資格,球隊得設法淘汰趕你下台的那人,其間妙趣橫生,尤其人人沖你振臂高呼“打敗兒歌﹗打敗兒歌﹗”
另一種好玩的打法叫“躲避大夫”,即每隊設有一名“隊醫”,他(她)身穿帶防護衣腳踩滑輪板,現場救人。當被逐出賽場,你席地而坐,這時“隊醫”走過來,把你送往醫院即球場一角,然後你才能重新進入比賽。一旦“隊醫”被球打中,他(她)將永遠失去解救隊員的資格。正因如此,“隊醫”往往被視為緊隨我之後的第二號人物。 不要以為躲避球僅是一項簡單的扔球遊戲,假如你執意要這麼想,天啊,那可真是大錯特……錯。 
Dodgeball (躲避球) Crosslink(相關博文): 5th Grade(小學五年級) |