2018-07-17

【The Broken Pane】 Umberto Saba (1883—1957) It all conspires against you. Nasty weather, lights that keep going out, and the old house jolted by every gust. It’s dear to you for what you suffered in it, for the hopes dashed there, and for a few good times as well. Survival seems to you a refusal to obey the way of things. And in the shattering of a windowpane, you hear a judgment passed. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《破碎的玻璃》】 翁贝托·萨巴“著名战士·微风”(1883生—1957卒) 一切都在反对你。坏天气, 灭掉的灯,风暴中 崩塌的老房子,你如此珍爱 由于经受的痛苦,受挫的希望, 由于你享受的一切。 你认为幸存 违反了事物。 在玻璃的 碎裂中是你的句子。
【注】维耶特里·苏·玛雷“海边古城”是通往阿玛菲“神圣”(Amalfi)海岸的门户,没有波西塔诺“停留之地”(Praiano)的艳丽,也没有拉韦洛“叛逆”(Ravello)的高冷,却有着被海风吹了千年的朴素魅力——陶瓷。这种工艺至少可追溯至15世纪,代代相传,从未中断。走在老城窄巷,深蓝如海、亮黄如柠檬、翠绿如山丘的手绘盘子与瓷砖满目皆是,连圣乔瓦尼·巴蒂斯塔“神慈·施洗者”教堂的穹顶,都被三色陶瓷覆盖——那是1702年铺设的,至今鲜艳如初。 这座小镇本身就是一座露天陶瓷博物馆。拉伊托“光”(Raito)村的博物馆记录着数百年精品,索利梅内“和平”(Solimene)陶瓷厂那座1954年的现代主义建筑,则与老城传统形成奇妙对话。而玛丽娜·迪·维耶特里“古城海滨”(Marina di Vietri)的沙滩,在岩石海岸上尤为稀罕,站在沙上能望见海中的“两兄弟”礁石,那是小镇的象征。 傍晚时分,我经过海边,看夕阳把陶瓷穹顶染成金色,顿有所悟:维耶特里最动人的不是博物馆里的精品,而是这门手艺还活在街巷里、门牌上、教堂的穹顶中。1,000年来,海风没停过,陶窑的火也没熄过。这座“阿玛菲海岸的第一颗明珠”,不是因为它多耀眼,而是因为它把美烧进了每一天的日子里。 1997年,阿玛菲海岸被联合国教科文组织纳入《世界遗产名录》。 Today in History(历史上的今天):
2018: Sorrento and Amalfi Coast, Italy(意大利苏莲托与阿玛菲海岸)
2016: Middle of Nowhere @ North Sea(北海·沧海无际) 2014: GHCS Camp—Shading in Sketch Art(光华营素描的浓淡处理) 2012: Drama Rehearsal(戏剧排练)
Panorama of Vietri sul Mare
(维耶特利·苏·玛雷全景) Amalfi Coast, Adorned w/ Stunning Cliffs Plunging into the Gleaming Tyrrhenian Sea
(阿玛菲海岸·巧夺天工的悬崖峭壁,直插波光粼粼的第勒尼安“塔楼建造者”海) Terraced Vineyards & Lemon Groves Added to the Scenic Beauty, Offering a Lush Contrast to the Deep Blue Waters
(梯田葡萄园和柠檬园为这片美景锦上添花,与深蓝色的海水形成鲜明对比) Village for Polychrome Ceramics (彩陶村)
Vietri sul Mare, the Amalfi Coast's Famous Ceramics Town
(维耶特利·苏·玛雷——阿玛菲海岸著名的陶瓷小镇) Duomo di San Giovanni Battista Built in 1732
(圣乔瓦尼·巴蒂斯塔“神慈·施洗者”大教堂——建于1732年) Bell Tower & Dome, Duomo di San Giovanni Battista
(圣乔瓦尼·巴蒂斯塔——钟楼与穹顶) Nave of Duomo di San Giovanni Battista
(圣乔瓦尼·巴蒂斯塔大教堂——中殿) Downtown @ Vietri sul Mare, the Easternmost Town on the Amalfi Coast & a Hub for Traditional Ceramic Craftsmanship
(阿玛菲海岸最东端城镇的商业区·传统陶瓷工艺的中心 07-17-2018) Polychrome Ceramic Store (彩陶店)
Piers (码头)
Royal CLipper, Largest & Only 5-Masted Full-rigged Sailing Ship Built since the Early 20th Century
(皇家快帆号·20世纪初以来建造的规模最大、也是唯一一艘五桅全帆装高桅帆船) Shipyard (船坞)
Crosslinks(相关博文): Italy(出游意大利)
Europe(欧洲掠影) 9th Grade(高中一年级) |