2015-07-02

【The Frog, First to Try Again Its Note】 Eugenio Montale (1896—1981) 〖Nobel Prize in Literature in 1975〗 The frog, first to try again its note from the pond which drowns rushes and clouds, the racket of carobs woven where a sun without warmth snuffs its torches, the late buzzing in flowers where hornets are still draining sap, last sounds, bitter life of the countryside. With a breath the hour is quenched, a slate sky prepares for the thunderburst of death- thin horses, the sparks from their hooves. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《青蛙,最早打动他的心弦》】 尤金尼奥·蒙塔莱“贵族·丘陵”(1896生—1981卒) 〖1975年诺贝尔文学奖〗 青蛙,最早打动他的心弦, 来自池塘,那里陷落着 云雾和灯芯草、 缎带一样的长豆角的沙沙声, 一个失去热度的太阳熄灭了自己的火, 花丛中迟来的嗡嗡作响的甲虫 仍在吮吸汁液,最后的喧闹,贪婪的 乡村生活。时辰在一阵狂风中延续: 天空如黑板,守候着 让饥饿的马匹惊逃, 让马蹄擦出火花。 【注】墨西拿“镰刀”海峡最窄处不过3公里/约1.9英里有余,站在意大利本土的圣乔瓦尼“神慈”镇岸边眺望,西西里“肥沃”岛的轮廓清晰可见,仿佛伸一伸手便能触及对岸的屋檐与钟楼。然而正是这道窄窄的海峡,将欧洲大陆与地中海最大的岛屿分隔开来,像一道命运的缝隙——近在咫尺,却需要千百年的渡船、勇气与祈愿才能跨越。墨西拿城就坐落在这道缝隙的彼岸,它张开双臂,迎接每一个从大陆渡海而来的旅人,成为西西里岛最古老、最沉默的守望者。 这道海峡并非温顺的迎宾者。潮汐在这里被漏斗状的海岸挤压,形成复杂的水流与漩涡,古希腊人航行至此,望着海面突如其来的湍流,心生敬畏,于是便有了荷马史诗《奥德赛“冒险旅程”》中那些惊心动魄的传说——斯库拉(Scylla)岩礁伸出六只长颈怪物般的头颅,吞噬过往的水手;卡律布狄斯(Charybdis)漩涡张开巨口,将整个海面连同船只一起卷入无底的深渊。千百年来,神话与现实在这道窄窄的海峡里交织,让每一个途经此地的人,都仿佛在渡越一段从传说走向现实的旅程,在抵达西西里之前,先接受一次勇气与命运的问询。 墨西拿城就立在这片充满回响的海岸上,它经历过无数次地震与战火,又被无数次重建,像西西里岛本身一样,在毁灭与新生之间反复书写着自己的历史。如今,渡轮依然日复一日地往返于海峡两岸,那不勒斯开来的火车驶上甲板,漂浮在海水之上缓缓横渡——这是意大利最独特的旅行体验,也让墨西拿不仅仅是一座城市,更成为一种关于出发与抵达的隐喻。每一个站在这里的人,都像古老的奥德修斯“痛苦之子”一样,在经历了旅途之后,站在了未知的门槛前,而身后那道3公里/约1.9英里宽的海峡,依然在风中低语着关于远行与归来的永恒故事。 Today in History(历史上的今天): 2015: Mount Etna in Sicily, Italy(意大利西西里岛埃特纳·燃烧火山)
2015: Taormina over the Ionian Sea, ITA(意大利陶尔米纳·爱奥尼亚海畔浪漫镇) 2014: YMCA Basketball Camp(基督教青年会篮球营)
Emerald Princess Cruising on the Ionian Sea near Messina Strait
(“公主·翡翠”号游轮航行在爱奥尼奥“女神领地”海墨西拿海峡 07-02-2015) Mt Peloritani, Offering Old Byzantine Churches, Views on the Messina Channel and on Italy
(佩洛里塔尼“巨大”山·拥有古老的拜占庭教堂、墨西拿海峡和意大利的景色) Peloritani Pass Viaduct (佩洛里塔尼山口高架桥)
Tyrrhenian Sea (第勒尼安“土著”海)
Cassiopea-Class Offshore Patrol Vessel #404
(仙后座级404型近海巡逻舰) Messina Bay (墨西拿湾)
The Golden Madonnina & Duomo di Messina
(金色圣母柱顶雕像与墨西拿大教堂)
Forte del Santissimo Salvatore in Messina of Sicily, "We bless you and your City"
(神圣救世主堡雕像《问候所有从海上进城的各地游客》07-02-2015) Panorama of Duomo di Messina (墨西拿大教堂·全景)

Bell Tower w/ the Largest & Most Complex Mechanical & Astronomical Clock in the World, Built in the 13th Century @ Duomo di Messina (墨西拿大教堂13世纪的钟楼·拥有世界上最大、最复杂的机械天文钟) Apse of Duomo di Messina (墨西拿大教堂·后殿)
Sanctuary of Madonna di Montalto
(蒙塔尔托“高山”镇·圣母大教堂)
Façade of Sanctuary of Madonna di Montalto
(蒙塔尔托圣母大教堂·正面观)
Temple of Christ the King (国王基督教堂)
Messina Univ. Library (墨西拿大学图书馆)
Castello del Santissimo Salvatore
(圣萨尔瓦多“救世主”堡) Messina Coast Guard Station (墨西拿海岸警卫队)
Porto di Messina (墨西拿港)
Cittadella di Messina (墨西拿城堡)
San Ranieri Lighthouse (圣拉涅尼“旅行者守护神”灯塔)

Statue of Messina Dedicated to Ferdinand II of Bourbon (献给波旁·费迪南德“勇敢旅行者”二世的墨西拿女神雕像) Tyrrhenian Sea Coast of Scilla across Messina
(第勒尼安海岸墨西拿对面的斯库拉“六头海妖”镇)
Crosslinks(相关博文):
Italy(出游意大利)
Europe(欧洲掠影) 6th Grade(初中一年级) |