2016-07-11
【A Hate-Song】 Percy Bysshe Shelley (1792—1822) A hater he came and sat by a ditch, And he took an old cracked lute; And he sang a song which was more of a screech 'Gainst a woman that was a brute. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《恨歌》】 穿越山谷者•昏暗•雪莱(1792生—1822卒) 一个怀恨者到沟旁坐下, 抱着一只破旧琵琶; 唱着一首歌,但更像 对一个恶妇尖声叫骂。 Today in History(历史上的今天):
2016: Giant's Causeway of Northern Ireland, UK(北爱尔兰巨人堤道)
2014: YMCA Camp—Outdoor Pool-2(基督教青年会营戏水池之二)
Lush Pasture @ Glencloy (剑之谷·茂盛牧场)
Green Forage @ Glenshesk (荒之谷·绿色饲料)
Lavish Meadow @ Glenariff (犁人谷·富足草地)
Peat Bogs @ Glendun (棕河谷·泥潭沼泽)
Twisty Country Mtn Road @ Glenaan (墓室谷·山回路转)
Historic Barony @ Glencorp (死亡谷·男爵世袭领地)
Village Ctr @ Glenarm (军谷村·村中心)
Glenarm Bay (军谷湾)
Whitepark Bay @ Ballycastle (城堡镇·白公园湾)
Sandy Beach of White Rocks @ Portrush (海角港·白岩沙滩)
Royal Golf Club @ Portrush (海角港·皇家高尔夫俱乐部)
Dunluce Castle @ Bushmills (灌木磨坊镇·强堡)
Bonamargy Friary @ Ballycastle (城堡镇·珍珠山下修道院)
Bonamargy Friary @ Ballycastle (城堡镇·珍珠山下修道院)
Ballintoy (北镇)
Parish Church (教区教堂)
Irish Cottage (爱尔兰农舍)
New Chimney Pots (新烟囱罐)
Wind Turbines @ Islandmagee (心灵之子岛村·风力发电机)
Brown Swiss & Friesian Cow (瑞士褐牛与荷兰黑白花牛)
Friesian Cattle & Dexter Cow (荷兰黑白花牛与英格兰幸运牛)
Dexter Cattle (英格兰幸运牛)
Black Hereford & Mule (英格兰黑古道牛与骡子)
Quarter & Pinto Horses (短距离冲刺马与斑马)
Cow Sheep (牛羊)
Irish Sheep (爱尔兰羊)
Crosslinks(相关博文):
UK(出游英国)
Europe(欧洲掠影) 7th Grade(初中二年级) |