2018-07-20

【Bestiary: the Parade of Orpheus • The Lobster】 Guillaume Apollinaire (1880—1918) Uncertainty, O my delights You and I, we go As lobsters travel onwards, quite Backwards, Backwards, O. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《動物寓言:詩神的遊行 • 鰲蝦》】 紀堯姆·阿波利奈爾“護衛·太陽神”(1845生—1924卒) 不確定,哦我的樂趣 我和你們我們走開 正如龍蝦們走開, 後退,後退。 【注】法國埃茲“鷹巢”村,坐落在尼斯“勝利”與摩納哥“獨棟房屋”之間的一處陡峭懸崖上,是一座被時間和海風打磨了千年的中世紀村落。村莊建在海拔429米/1,407英尺的岩脊上,像一隻鷹巢般懸在半空,俯瞰着腳下那片蔚藍得近乎夢幻的地中海。 通往埃茲的道路沿着海岸線蜿蜒而上,每一個轉彎都展現着不同的景致。當汽車最終停在村口時,迎面而來的是一座古老的石砌拱門,門楣上刻着拉丁文的銘文,訴說着這座村莊800年的歷史。走進村里,窄窄的石板路兩側是高高的石牆,牆上爬滿了常春藤和九重葛。偶爾有露台探出頭來,陽台上種着天竺葵,晾曬的衣物在風中飄動。這裡沒有汽車的喧囂,只有遊客的腳步聲和偶爾從某扇窗戶里飄出的法語對話。 埃茲的精華,不在村里,而在村外。從村莊的最高處,也就是所謂的“熱帶花園”望去,是整個蔚藍海岸最綺麗的全景。腳下是地中海,海水從近處的青綠漸變為遠處的寶藍,最後與天邊融為一體。向左看,可以望見聖讓費拉“神慈·鐵匠”角的輪廓,那座富豪雲集的半島;向右看,則是意大利邊境的山巒,在霧氣中若隱若現。天氣晴朗時,科西嘉“山地”島的身影也能在地平線上找到。 1883年至1888年間,一位經常光顧此地的德國哲學家,每天都會爬那條從村口通往山頂的陡峭山路。他穿着樸素的外套,拄着手杖,一步一步,在石階上留下足跡。他就是弗里德里希·尼采“和平統治者·人民的勝利”。那些年裡,他正在寫作他的代表作《查拉圖斯特拉“駱駝的管理者”如是說》。埃茲的懸崖、大海和天空,都融入了他的文字之中。 村裡有一條路,如今被命名為“尼采之路”。從村口出發,沿着石階蜿蜒而上,一直通向山頂。這段路不長,卻足夠陡峭,每一個轉彎都能看到不同的海景。走在這條路上,想象着一百多年前那個穿着外套、留着大鬍子的哲學家,也在這裡走着同樣的路,看着同樣的海景,思考着關於超人、永恆輪迴和上帝已死的命題。 尼采曾在給朋友的信中寫道:“這裡的空氣如此純淨,以至於所有的思緒都變得透明。”在埃茲,在那些俯瞰地中海的日子裡,他的哲學似乎找到了最恰當的隱喻——人類就像山間的行者,每一步都危險,每一步都自由,每一步都通向更高的境界。 如今,埃茲的尼采之路成為無數朝聖者的必經之地。哲學家們來這裡尋找靈感,遊客們來這裡拍照留念,還有一些人只是單純地喜歡這條路——喜歡那種在懸崖邊上行走的感覺,喜歡每一個轉彎處突然出現的海景,喜歡那些從地中海上吹來的帶着鹽味的風。 站在埃茲的最高處,俯瞰着那片蔚藍的海水,你會突然理解尼採為什麼會在這裡找到靈感。那種站在高處俯瞰世界的感覺,那種被大海和天空包圍的自由,那種意識到人類渺小卻又無限可能的感覺——這正是《查拉圖斯特拉如是說》想要表達的。 Today in History(歷史上的今天):
2018: Monaco-Ville & Monte Carlo, Monaco(摩納哥摩納哥城與查爾斯自由人山)
2015: GHCS Camp─Kids Can Be Kids(光華營─孩子畢竟是孩子) 2013: Drama Camp-4(戲劇夏令營之四) 
Nietzsche's Footpath, Èze Village (埃茲小鎮·尼采步道) Hotel de Ville (鎮公所)
Chapel of the White Penitents (白色懺悔者禮拜堂)
Cap Ferrat Peninsula (馬蹄形岬半島 07-20-2018)
Overlook of Cap Ferrat Peninsula
(背對馬蹄形岬半島 07-20-2018) Top of Cap Ferrat Peninsula
(馬蹄形岬半島之巔 07-20-2018) Old Man Cactus @ Jardin Botanique d'èze
(埃茲植物園·老人仙人掌 07-20-2018) Earth Goddesses, Jardin Botanique d'èze
(埃茲植物園·大地女神 07-20-2018) Chapelle de la Sainte Croix (聖十字教堂)

Chapelle de la Sainte Croix (聖十字教堂 07-20-2018) Bell Tower of Chapelle de la Sainte Croix
(聖十字教堂鐘樓 07-20-2018) 
Chateau de la Chevre d'Or (金山羊飯店 07-20-2018) 
Hippie Chic 嬉皮時尚 
Medieval Village (中世紀村落) 
True Religion in Medieval Village (中世紀村落·真實信仰 07-20-2018) 
Village Motto "In death, I am Reborn" (小鎮格言 “死亡,重生” 07-20-2018) 
Porte des Maures (荒野之門 07-20-2018) Village-Musée (博物館村 07-20-2018)

Viaduct Bridge of the Devil (魔鬼之橋) 
Warrior Statue (武士雕像) 
Motto ‘In death, I am Reborn’ on Coat of Arms (盾徽—死亡·重生)
Crosslinks(相關博文):
France(出遊法國)
Europe(歐洲掠影) 9th Grade(高中一年級) |