2018-07-22

【I shall not return】 Juan Ramón Jiménez (1881—1958) 〖Nobel Prize in Literature in 1956〗 I shall not return. And night, mildly warm, serene, and silent, will lull the world, under beams of its solitary moon. My body will not be there, and through the wide-open window, a refreshing breeze will come inquiring for my soul. I don't know if any await the end of my double absence, or who will kiss my memory amidst caresses and weeping. But, there will be stars and flowers, there will be sighs and hopes, and love in the avenues in the shadows of the trees. And that piano will be playing as in this untroubled night, and no one there to listen, pensive, by my window frame. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《我已不再归去》】 恩慈•明智•希梅内斯(1881生—1958卒) 〖1956年诺贝尔文学奖〗 我已不再归去。 晴朗的夜晚温凉悄然, 凄凉的明月清辉下, 世界早已入睡。
我的躯体已不在那里, 而清凉的微风, 从敞开的窗户吹进来, 探问我的魂魄何在。
我久已不在此地, 不知是否有人还会把我记起, 也许在一片柔情和泪水中, 有人会亲切地回想起我的过去。
但是还会有鲜花和星光 叹息和希望, 和那大街上 浓密的树下情人的笑语。
还会响起钢琴的声音 就像这寂静的夜晚常有的情景, 可在我住过的窗口, 不再会有人默默地倾听。 【注】巴塞罗那“船歌”港,依偎在地中海西岸,是欧洲最繁忙的游轮母港之一。它静卧于加泰罗尼亚“城堡之乡”首府的东南海滨,港口分为旧港、商业港与物流港三章,各自吟唱着不同的旋律。旧港是生活的序曲——游艇桅杆如林,渔船的缆绳轻叩石岸;兰布拉“沙地”大道(La Rambla)的游人走到这里便放慢了脚步,在水族馆的蔚蓝玻璃前驻足,看鳐鱼如夜鸟般掠过地中海深处。商业港是工业的赋格,龙门吊日夜起落,集装箱堆成彩色的山峦,从亚洲驶来的货轮卸下世界的重量。而最南端的物流港,则像一个安静的仓库,货物在这里免税栖居,等待下一程远航。 游轮港夹在旧港与商业港之间,每年数百万游客从这里登船,拖着行李箱走过栈桥,脸上写满对蓝色旅程的期盼。而它距埃尔普拉特“田野”(El Prat)机场仅15公里/约10英里——半小时车程,便从甲板的风切换到候机厅的报时声,这种咫尺之间的便捷,让巴塞罗那既是出发的码头,也是归来的港湾。 我站在游轮高层的甲板上,看晚风把三个港区次第吹亮——近处旧港的桅杆挑起星星点点的灯火,中间商业港的龙门吊像巨人的剪影,远处物流港的仓库群沉入紫罗兰色的暮霭。海鸥绕船盘旋,叫声里带着咸味。这一刻我忽然明白,巴塞罗那的迷人之处,正在于它从不逼迫你做选择:你想看千年历史,哥特区就在身后;你想要现代繁华,格拉西亚大道灯火通明;你想暂时逃离,船已拉响离港的汽笛。它把生活、劳作与远行糅进同一片海湾,像一首船歌,起起伏伏,却始终有归岸的调子。 Today in History(历史上的今天): 2018: Barcelona the City of Counts, Spain(西班牙巴塞罗那—伯爵之城)
2015: PSC B-Ball Camp─Just A Game(费城运动俱乐部篮球营─比赛就是比赛) 2014: Two Summer Camps(两种夏令营) 2013: 水上派对(Pool Party @ Maplewood) 2012: Camp Report(夏令营简讯) Waiter & Busboy for 12-Day Mediterranean Tapestry on Oosterdam Holland America Line
(“荷美游轮·奥斯特丹 '东方'”号游轮服务于为期“12天地中海挂毯”的餐馆服务员和勤杂工 07-22-18)

Dinner (晚餐 07-22-2018) Bunkers del Carmel Originally Built in 1937, Spanish Civil War Ruins
(卡梅尔“花园”碉堡·最初建于1937年的西班牙内战遗址) Montjuïc Cemetery w/ Its Staggering Modernista Funerary Architecture, Profound Spanish Civil War History
(蒙特惠奇“犹太”公墓·拥有惊人的现代主义丧葬建筑、深厚的西班牙内战历史) Tubular Stainless Sculpture of Onades/Waves on Plaza de les Drassanes, Consisting of 7 Large Steel Arches Designed like Flowing Waves & Serving as a Tribute to the People of the Sea
(造船厂广场管状不锈钢雕塑《波浪》·由七个大型钢拱组成,设计成流动的波浪状,以此向海洋人民致敬) Port Vell Aerial Tramway | World Trade Center
(旧港高空索道 | 世贸中心) Port Vell Aerial Tramway | MB92 Barcelona | World Trade Center
(旧港高空索道 | MB92船坞 | 世贸中心) Port Vell Aerial Tramway (旧港高空索道)
Torre del Rellotge,the 1st Lighthouse in Barcelona's Port, Built in 1772 to Guide Boats Entering the Harbor
(雷洛特赫钟楼·巴塞罗那港口的第一座灯塔,建于1772年,用于引导进入港口的船只) Museu del Disseny de Barcelona & Torre Agbar
(巴塞罗那设计博物馆与《阿格巴“西班牙水务公司”塔》) Cruise Terminal (游轮码头)
Royal Caribbean MS Symphony of Seas, the World's Largest Passenger Ship
(皇家加勒比“勇者”旗下世界最大的“海洋交响曲”号游轮)
Hotel Vela, a Premier Destination to "See & Be Seen" | Porta d’Europa of the Bascule Bridge
(维拉“船帆”酒店·出风头的首选目的地 | 欧洲之门吊桥) Concrete Mill (水泥厂)
Far de la Banya, Originally Built in 1860
(拉巴尼亚“号角”灯塔·初建于1860 年) Norwegian Air over an LNG Carrier @ Port of Barcelona
(挪威航空飞机掠过巴塞罗那港的液化天然气运输船) Commercial Barges Clustered in a Loading or Storage Area
(聚集在装载或仓储区域的商用驳船) Industrial Terminals (工业码头)
Control Tower @ Josep Tarradellas Barcelona-El Prat Airport (BCN) | Terminal 1
(何塞普·塔拉德拉斯“神赐·面包师”巴塞罗那埃尔普拉特“田野”机场的调度塔 | 1号航站楼) Balearic Sea, Formed over 5 Million Years Ago by the Most Devastating Flood in the Planet's History
(巴利阿里“发射”海·形成于500多万年前,由地球历史上最具破坏性的洪水引发) Port Vell @ Night (旧港夜景)
Porta d'Europa Bridge, a Mobile Bascule Bridge
(欧洲之门桥·可移动的吊桥) 晚餐:农夫蔬菜泥、剑鱼片与橄榄油拌刺山柑花蕾、酥蟹卷、烧烤五香三文鱼与脆玉米饼沙拉)
Spanish Berry Tartelette (西班牙浆果挞)
Crosslinks(相关博文):
Spain(出游西班牙)
Europe(欧洲掠影) 9th Grade(高中一年级) |