2022-04-24 National Pigs in a Blanket Day

【The Man with the Blue Guitar·XVI (1937)】 Wallace Stevens (1879—1955) The earth is not earth but a stone, Not the mother that held men as they fell
But stone, but like a stone, no: not The mother, but an oppressor, but like
An oppressor that grudges them their death, As it grudges the living that they live.
To live in war, to live at war, To chop the sullen psaltery,
To improve the sewers in Jerusalem, To electrify the nimbuses--
Place honey on the altars and die, You lovers that are bitter at heart. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《弹蓝色吉他的人》之十六(1937年)】 华莱士·史蒂文斯“异乡人·花环”(1879生—1955卒) 【红霞译】 地球不是泥土而是石头, 不是人倒下时搀扶他们的母亲
而是石头,就像石头,没错儿:不是 母亲,而是压迫者,就像
压迫者恼恨他们的死亡, 如同归罪他们的生活。
直面战争,亲历战争, 向下猛击哀嚎的古琴弦,
修整和平城排水隧道, 激发圣像光环——
将祝福献于祭坛归回安息, 你们这些经受煎熬的热心肠。 【注】埃尔登海姆“尘世之家”,这片坐落在宾夕法尼亚“山林”州春田镇的土地,紧邻费城“兄弟之爱”西北部,早年是德国移民聚集的社区。其名字本身就是一段移民史的见证,仿佛那些远渡重洋的德国先民,在这里找到了他们梦寐以求的归宿。 德国移民的足迹可以追溯到18世纪中叶。1763年,德国移民约翰·格奥尔格·霍克尔在这片土地上购置产业,建造了后来与"埃尔登海姆"这个名字紧密相连的农庄。他在这片新大陆上,靠着勤劳和智慧,为自己营造了一个深具满足感的生活。这或许就是"尘世之家"最朴素也最深刻的含义——在这片异乡的土地上,安放下自己的身与心。 然而,这片土地的故事远不止于此。在德国移民到来之前,这里是莱纳佩“真人”族(Lenape)印第安人的家园。17世纪,他们将这片土地卖给了宾州的创始人威廉·佩恩“坚定保护者·山谷”。从印第安部落到欧洲移民,从殖民地到现代社区,埃尔登海姆见证了美国早期历史的每一个重要篇章。 如今的埃尔登海姆,早已不再是那个单纯的德国移民社区。多元的人口结构,让这片古老的社区依然保持着蓬勃的生机。 站在埃尔登海姆的土地上,看着那些建于18世纪的古老农舍与1940年代的战后住宅并肩而立,我能感受到一种奇妙的历史叠加——莱纳佩人的足迹、德国移民的汗水、赛马场上的驰骋、总统的传说、战后婴儿潮的繁荣、现代郊区的静谧,层层叠叠,沉淀在这片“尘世之家”的每一寸土地上。 该社区有两处建筑群被列为《国家史迹名录》。
Today in History(历史上的今天): 2022: Hope Lodge & Mather's Mill, PA(宾州希望乡村宅邸与马瑟磨坊) 2022: Flourtown, a Mill Town in PA(宾州弗洛尔敦·磨坊镇)
2021: Community Service(社区服务) 2016年光华八年级B班壁报—我的夏天(2016 G8B Poster—My Summer) 2014 5th Grade Spring Concert(2014年五年级春季音乐会)
Yeakle & Miller Houses (1892) @ 500-502 Bethlehem Pike
(伯利恒“面包房”大道500—502号·1892年建造的魅力与磨坊主别墅) Stone w/ Shingled Hipped Roofs & 2 Semi-Towers & Porches
(木瓦斜顶石头屋并带有两个半塔和门廊 04-24-2022) 500 Bethlehem Pike (面包房大路502号)
Queen Anne Architecture w/ Shingle Style Influences
(木瓦贴面安妮女王式建筑 04-24-2022) Carriage House @ 9 Hillcrest Ave
(山顶大道9号·马车房 04-24-2022) Hillcrest Ave (山顶大道 04-24-2022)
Phil-Mont Christian Academy, a Selective Private Christian School
(费城—蒙哥马利“巨人山”基督教学院·特招体育专长的私立教会学校) Hallway @ Phil-Mont Christian Academy
(费城—蒙哥马利基督教学院·过道) Gym @ Phil-Mont Christian Academy
(费城—蒙哥马利基督教学院·体育馆) James A. Cisco Park (詹姆斯·思科“替代者·自由人”公园)
A Cluster of 6 Canadian Gosling w/ Parents
(加拿大鹅窝·6只鹅丫 + 2个虎妈狼爸) A Gosling by Dame (鹅妈身边的鹅宝)
Crosslink(相关博文): USA·Pennsylvania(美国·宾夕法尼亚州) USA(出游美国) |