2017-07-05

【In Venice】 Georg Trakl (1887—1914) Stillness in the passing night of the room. Seven silver branches flicker before the whispered song of the deserted, the mystic flock of roses.
A swarm of flies, black as smoke, swallows up the stony space, and from the anguish of golden days the head of the homeless child gazes back.
The frozen sea fills with night. The one star and the dark journey have vanished in the ditch. Child, your ailing smile haunts me, wordless, in sleep. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《在威尼斯》】 格奥尔格·特拉克“农夫·木工车床”(1887生—1914卒) 租来的房间里的沉默。 烛台摇曳着银色的光 在那孤独的人 歌唱的呼吸面前; 魔幻的玫瑰云。
黑色的蝇群 荫蔽了石质的空间, 那个无家可归者的头颅 已失去了对金色日子 的痛苦的感触。
静止的海变黑了。 星星和黑暗的旅程 消失在海岸上。 孩子,你病态的微笑 曾随我悄然入睡。 【注】富施尔“渔夫”湖藏在月亮湖东边的小山后面,不大,水清,岸边芦苇丛中有鸟鸣。北岸立着一栋黑色玻璃方楼,与周围的阿尔卑斯“白”山格格不入——那是红牛总部,迪特里希·马特希茨“人民的统治者·神赐之子”在这里把一罐泰国提神饮料变成了全球能量帝国。湖静而公司动,湖蓝而建筑黑,湖自然而商业人工,它们并排站着,谁也不看谁。 我对红牛的认知,多半来自好市多(Costco)货架上那排蓝银罐子。提神饮料,熬夜写东西时喝过几罐,嫌糖分太高便不再碰。我不知道它赞助极限运动,不知道它有飞行队,更不知道它拥有一支拿过四次世界冠军的一级方程式车队。我的红牛在超市里,世界的红牛在赛道上、雪地上、悬崖边——同一种罐子,两种生活。 直到站在富施尔湖边那栋黑玻璃大楼前,我才意识到自己喝过的红牛和别人活出来的红牛,隔着整整一座阿尔卑斯山。周末的楼里空荡荡,保安坐在大堂看F1转播。引擎声从音箱里炸出来,在空旷中回荡;窗外湖面却平静得没有一丝风,船不划,竿不举,鸟不飞。电视里的红牛在呼啸,湖边的渔夫在等待——一个往天上冲,一个往水里沉。那一刻我忽然觉得,两种生活都很好,只是我花了太久,才走到能同时看见它们的地方。 Today in History(历史上的今天):
2017 Sound of Music in Salzburg, Austria(奥地利萨尔茨堡·音乐之声)
2016 Across the Oresund Strait, Baltic Sea(穿越波罗的海砾石海峡) 2015 Roma w/ Castel Saint'Angelo ITA(意大利罗马天使城堡·哈德良陵)
2015 Roma, Farewell to the City of Love(意大利罗马·告别爱之城) 2014 July 4th Fireworks @ Home(小学五年级·家门口独立节烟花) Panorama of Fuschl am See
(富施尔湖镇全景 07-05-2017) Badeplatz of Fuschlsee (富施尔湖·湖水浴场)
Quay of Fuschlsee (富施尔湖·码头 07-05-2017)
Pension Hohenau (高瑙旅馆)
Headerquater of Red Bull GmbH (红牛公司总部)
Marketing Meister: Red-Bull w/ One-Man Show Headerquater of Red Bull GmbH
(红牛公司总部·唱独角戏的营销大师红牛) Town Ctr (镇中心)

Mondsee Abbey, the Site of the Wedding Scene in The Sound of Music (月亮湖修道院·电影《音乐之声》婚礼外景地 07-05-2017) Home on the Ranch (牧场上的家)
Crosslinks(相关博文): Austria(出游奥地利)
Europe(欧洲掠影) 8th Grade(初中三年级) |