2021-07-05 National Apple Turnover Day 
【The Prairies (1892)】 Walt Whitman (1819—1892) The prairie-grass dividing, its special odor breathing, I demand of it the spiritual corresponding, Demand the most copious and close companionship of men, Demand the blades to rise of words, acts, beings, Those of the open atmosphere, coarse, sunlit, fresh, nutritious, Those that go their own gait, erect, stepping with freedom and command, leading not following, Those with a never-quell’d audacity, those with sweet and lusty flesh clear of taint, Those that look carelessly in the faces of Presidents and governors, as to say Who are you? Those of earth-born passion, simple, never constrain’d, never obedient, Those of inland America. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《大草原》(1892年)】 (美国)沃尔特·惠特曼“权力·白人” (1819生—1892卒) 拂开大草原的草,吸着它那特殊的香味, 我向它索要精神上相应的讯息, 索要人们最丰饶而亲密的伴侣关系, 要求那语言、行动和本性的叶片高高耸起, 那些在磅礴大气中粗犷、新鲜、阳光闪耀而富于营养的, 那些以自己的步态笔挺地、自由地、庄严地行走,领先而从不落后的, 那些一贯地威武不屈、有着美好刚健和洁净无瑕肌肤的, 那些在总统和州长们面前也漫不经心、好像要说你是谁的? 那些怀着土生土长的感情,朴素而从不拘束、从不驯服的。 那些美利坚本土的叶片! 【注】坐上世上第一座过山车,穿行在美国第二条重力铁路上,里海“河汊之地”峡谷州立公园的壮美画卷便在眼前徐徐展开。 这趟旅程,从宾夕法尼亚“山林”州吉姆索普“后继者·农场”的火车始发站开始。那些老式的车厢,漆着鲜亮的颜色,由一台喘着粗气的蒸汽机车牵引着,缓缓驶出站台。随着一声长鸣,列车开始爬坡,车轮在铁轨上有节奏地咣当作响,像是为即将展开的风景打着节拍。 当列车驶入峡谷,眼前的一切瞬间变得开阔起来。 深邃的峡谷像大地裂开的伤口,两岸的峭壁几乎垂直地插入谷底。那些岩壁裸露着亿万年的骨骼——灰色的石灰岩、赭红色的砂岩、黑色的煤线,层层叠叠,像是翻开了一本地质史书。冰川时代的力量,河流亿万年的切割,都刻在这些岩层的纹理里。 茂密的植被覆盖着峡谷的每一寸土地。枫树、橡树、山核桃,密密麻麻地挤在一起,把山坡染成深浅不一的绿色。春天,新叶嫩绿,野花点缀其间;夏天,浓荫蔽日,凉风习习;秋天,整片山林被染成金黄、橙红、赭褐,像是打翻的调色盘;冬天,树枝挂满冰凌,阳光照在上面,晶莹剔透。 裸露的岩石不时从树丛中探出头来。有的像巨人的面孔,有的像古老的城堡,有的像蹲伏的野兽。它们静静地俯瞰着脚下的列车,看着一代又一代的人从它们面前经过,惊叹、拍照、离去。 最动人心魄的,是那些飞奔的瀑布。里海河从上游奔腾而下,在某些地方突然跌落,形成一道道银练般的水帘。水声轰鸣,水花四溅,在阳光下形成小小的彩虹。瀑布下方的水潭里,水雾弥漫,凉意扑面。列车经过时,偶尔会有几滴水珠飘进车窗,凉丝丝的,让人精神一振。 这就是里海峡谷——一段凝固的时光,一片活着的风景。坐在列车上,穿行在这片原始与文明交织的土地上,你会忽然明白:有些风景,值得用一生去记住。 Today in History(历史上的今天): 2021: 宾州明路镇(Jim Thorpe, A Bright Path in PA) 2017: Sound of Music, Austria(奥地利─音乐之声) 2016: Across Oresund Strait, Baltic Sea(穿越波罗的海砾石声海峡)
2015: Farewell to Rome, Italy(告别罗马)
2014: Fourth of July Fireworks(独立节烟花) Mauch Chunk Station of Central Railroad of NJ
(新泽西州中央铁路线·莫克丘克“熊山”镇火车站)
Mansion House Bridge across the Lehigh River
(跨越里海的豪宅桥 07-05-2021) Mansion House Bridge, the Pedestrian Bridge w/ a 250-Ft/76-Meter Single Span Prefabricated Steel Truss
(豪宅桥·由250英尺/78米长的单跨预制钢桁架构成的行人桥) Lehigh Gorge Scenic Steaming Train
(里海峡谷旅游蒸汽火车) Jim Thorpe around Lehigh Gorge, an Escape w/ Epic Views
(里海峡谷壮丽景色的逃亡之旅 07-05-2021) Switzerland of America (美国的瑞士)
New Bridge of Reading & Northern NRFF
(雷丁“红人城”与北部快速货运列车新桥) Lehigh Gorge Bike Trail along the Railroad
(铁路沿线的里海峡谷自行车道) Steam Locomotive, the World's 1st Roller Coaster & the 2nd Gravity Railroad in the U.S.
(蒸汽机车·世上第一座过山车,美国第二条重力铁路) Steam Locomotive Connecting w/ the historic Mauch Chunk Switchback Railway
(蒸汽机车·与历史悠久的莫克丘克折返铁路相连 07-05-2021) Steam Locomotive Drawing Power (蒸汽机车头)
Old Trains (老火车)
Lehigh Tunnel (里海隧道)
Crosslinks(相关博文):
2014: Jim Thorpe, PA(宾州明路镇) USA(出游美国)
|