2016-07-12
【To — • I】 Percy Bysshe Shelley (1792—1822) I fear thy kisses, gentle maiden, Thou needest not fear mine;I My spirit is too deeply laden Ever to burthen thine. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《致——之一》】 穿越山谷者•昏暗•雪莱(1792生—1822卒) 佳人我怕你亲吻, 你不必怕我双唇。 我心纵负荷深沉, 亦不会压你灵魂。 Today in History(历史上的今天):
2016: Inveraray Castle of Scotland, UK(苏格兰阿瑞河口城堡)
2014: Ocean City, NJ(新泽西州海洋城)
Luss Pier (香草镇码头 07-12-2016)
18th-Century Cottages (十八世纪的农舍)
Community by Loch Lomond (榆木湖畔社区)
Beflowered Cottage (花房)
Luss Parish Church in 1875 (建于1875年的香草教区教堂 07-12-2016) Altar of Luss Parish Church (香草教区教堂·祭坛)
Graveyard of Luss Parish Church (香草教区教堂·墓地)
War Parish Memorial (教区战争纪念碑)
Loch Lomond, Queen of Scottish Lochs (榆木湖·苏格兰湖泊女王 07/12/2016)
Loch Lomond and The Trossachs National Park (榆木湖和穿山国家公园 07/12/2016)
Loch Lomond Golf Club (榆木湖高尔夫球俱乐部)
Wee Ducks (野鸭)
Crosslinks(相关博文):
UK(出游英国)
Europe(欧洲掠影) 7th Grade(初中二年级) |