2017-07-03

【Faust Dedication】 Johann Wolfgang von Goethe (1749—1832) Again ye come, ye hovering Forms! I find ye, As early to my clouded sight ye shone! Shall I attempt, this once, to seize and bind ye? Still o'er my heart is that illusion thrown? Ye crowd more near! Then, be the reign assigned ye, And sway me from your misty, shadowy zone! My bosom thrills, with youthful passion shaken, From magic airs that round your march awaken.
Of joyous days ye bring the blissful vision; The dear, familiar phantoms rise again, And, like an old and half-extinct tradition, First Love returns, with Friendship in his train. Renewed is Pain: with mournful repetition Life tracks his devious, labyrinthine chain, And names the Good, whose cheating fortune tore them From happy hours, and left me to deplore them.
They hear no longer these succeeding measures, The souls, to whom my earliest songs I sang: Dispersed the friendly troop, with all its pleasures, And still, alas! the echoes first that rang! I bring the unknown multitude my treasures; Their very plaudits give my heart a pang, And those beside, whose joy my Song so flattered, If still they live, wide through the world are scattered.
And grasps me now a long-unwonted yearning For that serene and solemn Spirit-Land: My song, to faint Aeolian murmurs, turning, Sways like a harp-string by the breezes fanned. I thrill and tremble; tear on a tear is burning, And the stern heart is tenderly unmanned. What I possess, I see far distant lying, And what I lost, grows real and undying. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《浮士德》献词】 约翰·沃尔夫冈·冯·歌德“来自上帝的神慈·狼道” (1749生—1832卒) 你们又来临了吗,飘忽的幻影 早年曾显现于我朦胧的眼前 今番,我可要把你们凝定? 难道我还不忘情于那些梦幻 你们蜂拥前来,好!随你们高兴 尽管在烟雾间从我四周涌现 给那簇拥你们的灵氛所鼓荡 我的胸怀又闪着青春的怅望
你们带来欢乐的年光的影子 多少亲挚的音容偕你们呈现 象漫溢了一半的古旧传奇 最初的爱和友谊纷纷地莅临 痛苦又更新了,他的呜咽重提 我那漂泊的生涯羊肠的旅程 并细数那些良朋,他们在韶年 被命运挫折,已先我永别人间 我为他们唱出我最初的感叹 他们却听不见我后来的歌吟 知心话儿即早已风流云散 那最初的应和,唉,也永远消沉 我的歌声把陌生的听众摇撼
他们的赞扬徒使我心急如焚 而少数知音,如果他们还活着 也已四散飘零于天涯和海角 可是一缕久以生疏的乡思 又曳我向那静谧庄严的灵都 我凄婉的歌儿,象伊阿俄琴丝 带着迷离的音调娓娓地低述
一阵颤栗抓住我,眼泪接眼泪 硬心肠化作一团温软的模糊 我眼前有的,霎时消逝的远远, 那消逝了的,重新矗立在眼前。 【注】慕尼黑“僧侣之家”是宝马的摇篮。四缸引擎形状的总部大楼立在奥林匹克“众神之地”公园旁边,灰色玻璃幕墙,像一台沉默的发动机。旁边的宝马世界(BMW Welt)则是玻璃与曲面的贝壳,每天最多有180辆新车从这里开走——车主从世界各地飞来,在展厅里接过钥匙,开车左转、上高速、一路回家。博物馆就在对面,碗形的建筑里摆着从1916年至今的每一款车:第一辆是红色的、三轮的、像马车;最新的是一辆银色的电动车,没有声音,像幽灵。从三轮到无声,100多年的路,都收在这只碗里。 但慕尼黑不只有速度。皇家啤酒屋的特别,在于它是一栋1589年的老房子,至今还在呼吸。砖砌的拱顶刷成白色,铁质的吊灯垂下一长串;墙上有鹿角、有油画、有巴伐利亚公爵的像。木头桌子被酒浸得发黑,上面刻满了名字、日期、看不太懂的话;椅背磨得发亮,数不清坐过多少人。乐队在台上吹号,不是表演,是习惯——吹了不知道多少年。一升一杯的深色啤酒,麦芽味重,泡沫厚厚一层浮在上面,像雪。酒倒进杯里咕嘟咕嘟响,泡沫破裂时噼噼啪啪,像有人在耳边说话。
最让我觉得特别的,是宫廷啤酒屋浑然不觉自己有什么特别的。希特勒“小农户”在这里搞过政变,列宁“大河”也来这儿喝过酒——可它偏不记这些,只记酒。墙上的鹿角、桌上的刻痕、杯中的泡沫,都已旧了上百年,却还在若无其事地继续旧下去。宝马从工厂驶出、从展厅开回家,是向外走的;而啤酒屋里,人来人往,它却始终岿然不动,是往里收的。一快一慢,一个是德国工业的象征,一个是巴伐利亚的灵魂。它们就这样共处于慕尼黑。 Today in History(历史上的今天):
2017: Salzburg, the Stage of the World AUT(奥地利盐堡·世界舞台) 2016: Capital Helsinki, Finland(芬兰首都赫尔辛基) 2016: Porvoo, the Medieval Town of Finland(芬兰波尔沃·中世纪古镇) 2015: Naples, City of the Sun in Italy(意大利那不勒斯·太阳之城)
2015: Neapolitan Authentic Pizza, Italy(意大利那不勒斯·正宗披萨) 2014: YMCA Camp—Sports Injuries(基督教青年会营运动受伤) 
BMW Headquarters (巴伐利亚汽车制造厂“宝马”总部 07-03-2017) Sequana Tower, Bouygues Telcom
(塞奎娜“塞纳河女神”塔·法国布依格“小山丘”电信) BMW Welt (宝马世界 07-03-2017)
BMW Museum (宝马博物馆 07-03-2017)
BMW M6 Convertible from $126,000
(宝马M6敞篷版起价$126,000美元 07-03-2017) BMW i8 from $143,400
(宝马i8起价$143,400美元 07-03-2017) BMW R1200RT from $181,450
(宝马R1200RT起价$18,145美元 07-03-2017)
Nationaltheater @ Max-Joseph-Platz
(马克斯—约瑟夫“强大—神赐”广场·国家剧院 07-03-2017) Residenzstraße @ Max-Joseph-Platz
(马克斯—约瑟夫广场·王宮大街 07-03-2017) 
Hofbräuhaus am Platzl (宫廷啤酒馆广场 07-03-2017) Elaborate Ceiling @ Hofbräuhaus am Platzl
(宫廷啤酒馆·精致天花板 07-03-2017) Beer Barrel @ Hofbraeuhaus (宫廷啤酒馆·啤酒桶 07-03-2017)
Patron's Mugs Stored under Lock & Key @ Hofbraeuhaus
(宫廷啤酒馆·储存常客啤酒杯的带锁柜子 07-03-2017) 
Neues Rathaus @ Marienplatz (圣母广场·新市政厅 07-03-2017) 
Fischbrunnen Fischbrunnen w/ Metzgersprung, Traditionally, Butchers' Apprentices Jump into the Fountain's Water to Mark the End of Their Apprenticeship, a Custom Dating back to the Middle Ages (铜鱼喷泉与屠夫跳水·按照传统,屠夫学徒会跳入喷泉水中,以纪念学徒生涯的结束,这一习俗可以追溯到中世纪 07-03-2017)
Schneider Weisse TAP7 Mein Original Wheat Beer @ Schneider Bräuhaus
(施耐德“裁缝”啤酒屋·裁缝原味小麦啤酒7号 07-03-2017) 
Lunch @ Schneider Bräuhaus (施耐德啤酒屋·午餐 07-03-2017)
Crosslinks(相关博文):
2017 Strasbourg, FRA/Mercedes-Benz, DEU(法国斯特拉斯堡与德国奔驰厂) Germany(出游德国)
Europe(欧洲掠影) 8th Grade(初中三年级) |