2022-06-28 the Stonewall Uprising of 1969
【Notes Toward a Supreme Fiction——To Henry Church (1942)】
Wallace Stevens (1879—1955) And for what, except for you, do I feel love? Do I press the extremest book of the wisest man Close to me, hidden in me day and night? In the uncertain light of single, certain truth, Equal in living changingness to the light In which I meet you, in which we sit at rest, For a moment in the central of our being, The vivid transparence that you bring is peace. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《最高虛構筆記——亨利·丘奇“領主·聖殿”》(1942年)】 異鄉人·史蒂文斯(1879生—1955卒) 【紅霞譯】 除了你,我還對什麼感受到愛? 我是否將絕頂智慧的極品著作 擺到眼前,日日夜夜珍藏在心? 單一不變的光束變化中, 人生無常就像那道光 讓我遇見你,叫咱倆靜享歲月, 眾所矚目的瞬間, 靈性透亮的你那麼安詳。 【注】威爾士人·史蒂文斯的詩歌《最高虛構筆記》,在發表了整整40年之後,才真正引起讀者的廣泛關注。這首詩寫於1942年,彼時二戰正酣,世界陷於混亂與解體之中。然而,當時的讀者和批評家並未給予它應有的重視。也許因為篇幅冗長而略顯臃腫,結果導致如此重要的詩文,竟被當時更簡短且更易理解的作品所取代。那些短詩更容易被選入選集,更容易被討論,更容易被記住。而《最高虛構筆記》,這首長達三十節的長詩,就這樣在角落裡沉睡了40年。 直到上個世紀80年代,情況發生了變化。評論家們忽然意識到,許多當前的文學理論,都與史蒂文斯所著的《最高虛構筆記》具有驚人的相似之處。人們完全可以從這部著名詩篇中,將史實性、美學方面乃至玄學理論上的當代觀念解讀出來。那些關於虛構與現實、想象與實在的思考,那些關於詩歌如何在現代世界中立足的探索,竟然預言了後來的理論轉向。史蒂文斯,這個一度被斥為遠離塵囂的享樂主義者,這個被貼上"晦澀抽象"標籤的詩人,忽然成了最前沿的思考者。 "最高虛構",是史蒂文斯下筆的焦點。1940年代初期,當他創作這首詩歌時,正試圖為二戰和社會解體時期的詩歌探索更具說服力的理由。在那個動盪的年代,詩歌不應被指責為逃避現實,也不應被視為無關緊要。相反地,詩人將扮演英雄般的角色,並努力在混亂無序中尋找生存價值,闡明人類神話。詩歌不是逃避,而是面對;不是消遣,而是救贖。 的確,這首富有哲理的長詩,充分展示出史蒂文斯後期美學思想,完美地修飾了其作品的韻律之美、音樂之美以及意象之美。那些精心排列的詩行,那些反覆出現的意象,那些層層遞進的思考,共同構成了一座語言的殿堂。 《最高虛構筆記》先於1942年首次出版,隨後被收錄在1947年的《轉入夏季》(Transport to Summer)一書中發表。它的開頭是一段獻詞和一段八行的介紹,講述了虛構本身。這首詩的組織結構非常正式,分為三節,每節十組,每組七行,每節發展一個主題的副標題,最後一組七節。這種嚴謹的結構,像一座精心設計的建築,每一部分都承擔着特定的功能。 三個副主題分別是:"它必定抽象"、"它必要改變"和"它必須快樂"。這裡的"它",在各述情形下都離不開最高虛構。抽象,是為了超越個別事物的局限,觸及普遍性的真理;改變,是因為現實本身不斷流動,任何固定的表述都會過時;快樂,則是因為詩歌最終必須給人帶來愉悅,否則便失去了存在的意義。 最後一組同韻三行詩節沒有標題,但"士兵"二字卻躍然紙上。作者試圖讓詩歌和詩歌創作與戰爭緊密聯繫在一起;當這首詩於1942年首次出版時,他希望突出"士兵"形象。在那個戰火紛飛的年代,詩人與士兵一樣,都在為某種值得守護的東西而戰。士兵用槍,詩人用詞;士兵守護國土,詩人守護精神。 史蒂文斯曾聲稱計劃第四部分,標題為"它必須是人類"。儘管第四部分從未兌現,但在整首詩篇中,最高虛構的人性都被假定或斷言。詩歌最終必須回歸人,服務於人,表達人。沒有人性的維度,再高的虛構也只是空洞的幻影。 奉獻"亨利·丘奇"令人困惑。讀者很可能將它與這首詩的引言聯繫起來,開頭是:"除了你,我還對什麼感受到愛?"然而,獻詞是最後一分鐘的補充,開場白實際上不是寫給詩人的朋友,而是寫給虛構,一個看起來既是創造者又是被創造的對象。虛構成為欲望的終極目標。詩人愛上的是自己創造的東西,就像皮格馬利翁愛上自己的雕塑。這種自反性的愛,恰恰是詩歌最深刻的秘密。 《最高虛構筆記》,就這樣在語言的迷宮中,探索着詩歌的邊界和可能。它告訴我們,虛構不是逃避現實,而是創造另一種現實;詩歌不是無用的裝飾,而是人類面對混亂時最後的秩序。史蒂文斯用他冷峻而精確的語言,建造了一座抵抗虛無的堡壘。而這座堡壘,在他去世四十年後,終於迎來了它的讀者。 Today in History(歷史上的今天):
2020 Free Summer English Writing Class(暑期免費英文寫作班) 2019: Writing Mistakes(寫作錯誤) 2016: Warnemünde—Mouth of Warrnow, DEU(德國瓦爾內明德—瓦爾諾河口) 2016: Berlin the Capital of Prussia, Germany(德國柏林—普魯士首府) 2016: Berlin Wall, Germany(德國柏林牆) 2015: Dardanelles Strait, Turkey(土耳其歐亞分界線達達尼爾海峽) 2012: Third Grade Drama Camp(三年級戲劇夏令營)

Home, Sweet Home (溫馨之家 03-19-2021) Black Friday @ Dick's Sporting Goods
(黑色星期五·統治者體育用品商店 11-26-2021) Harmonica @ Chinese New Year's Eve
(除夕·吹口琴慶春晚 01-31-2022) Bath & Body Works (沐浴美體商店 02-19-2022)
Wegmans (聖潔超市 03-26-2022)
Montella's Sports Bar & Pub, Lansdale
(蘭斯代爾“林間曠地”鎮·蒙特拉“小山”體育酒吧酒館)
Crosslink(相關博文): 萬花筒(Kaleidoscope) |