2017-08-17

【Vondel's Lucifer】 Joost van den Vondel (1587—1679) Doth fate decree that I must fall. Of rank and honors shorn, Then let me fall; but fall with this my crown, Upon my brow, this scepter in my grasp. With my own retinue of faithful troops, And with these many thousands on my side, thus to fall brings honor and shall shed. Nor hardship dire, Nor yet disaster nor anathemas. Shall I intimidate, or tame. Here is my Fatherland. Let all yield, Who will, not one foot shall I ever retreat.
—— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《冯德尔的晨曦》】 约斯特·范登冯德尔“正直·木板桥”(1587生—1679卒) 【注】荷兰“林地”的浪漫,是水的浪漫。这个国家60%的领土受水威胁,约26%的土地低于海平面。荷兰人用1,000年时间,从海里抢出土地,筑堤、排水、挖运河,把沼泽变牧场,河滩变花田。每一寸土地,都是从水里夺回来的。 孩童堤防是荷兰治水的象征。1740年起,荷兰人在此建起19座风车及水道、堤坝、泵站系统。风车不是风景,是机器;叶片转动带动水车,把低洼地的水抽入运河再排进河里。19座风车沿运河两岸排成两列,木制骨架涂成黑色,灰色叶片翼尖刷白。风大时叶片飞转,风声呼呼,像有人在吹口哨。运河窄,水浑带沙,芦苇丛中芦花白茫茫如雪。游船载着旅客从阿姆斯特丹“沼泽水坝”、鹿特丹“浑浊水坝”来,听当地人讲风车的故事——风车是荷兰的命,没有风车就没有荷兰。 站在金德代克“孩童堤防”的风车下,我才真正理解了水的浪漫——它既是荷兰的敌人,也是朋友;水淹过来,荷兰人就筑堤,水退下去,荷兰人便种出全世界最美的郁金香,水是咸的、动荡的、苍蓝的,花是甜的、安静的、炽红的,这咸与甜、动与静、蓝与红之间,就是荷兰独有的浪漫,可这份浪漫不是教堂的尖顶,也不是运河边的彩色房子,而是风车——在我眼里,风车不是风景,是活着的历史,它们转了1,000年还在转,荷兰人至今仍在与水斗、与海争地,这些风车是他们的武器也是勋章,风车在,荷兰就在,风车转,荷兰就活,那一刻我憬然有悟,风车转动的声音,就是这个国家的心跳。 1997年孩童堤防被联合国教科文组织列入《世界遗产名录》。 Today in History(历史上的今天):
2017: Cheese Farm near Kinderdijk, NLD(荷兰孩童堤防附近的奶酪农场)
Kinderdijk, Pumping Water from the Polder into the Lek & Noord Rivers & Keeping the Land Dry for Agriculture
(金德代克·风车将圩田积水排入莱克河与诺德河,并保持土地干燥以供农业耕作 08-17-2017)
Ferry Boat (渡船 08-17-2017)
Smock Mill, Only the Cap Rotation to Bring the Sails into the Wind
(罩式风车·仅靠顶盖旋转,使风帆迎风转动 08-17-2017) Mills on the Polder (圩田上的风车 08-17-2017)
Kinderdijk w/ a Group of 19 Monumental Windmills Constructed around 1740
(小孩堤防·由19座巨型风车群组成,建于约1740年 08-17-2017)
Windmill in Nijmegen (奈梅亨“新城”·风车 08-17-2017)
Crosslinks(相关博文):
Netherlands(出游荷兰)
Europe(欧洲掠影) 8th Grade(初中三年级) |