2014-03-29 【Aiden in English】 I wasn't so excited when Dad said we were going to a Spring party because it was 100% girls. As soon as I arrived, I found only a 7-month-old baby boy and four girls aged 6 to 15. All we could do was shuffle Math24, Bowl, and Kemp cards. After a light dinner, I went back to messing with the cards. Later, the excellent news came when the hosts mentioned a Wii downstairs. Until then, the other girl my age was on Instagram and Snapchat, but she must have shared my love for gaming, and she sprinted alongside me in no time. We sat down and played Super Mario Bros. Time shot forward like a bullet, except when the party pooper came to town. The house owner's daughter wasn't a gamer. She couldn't even get past the 1st level of Mario. Fortunately, it was good enough to take her to the Bowser Jr. Castle before she completely messed up and walked into one of the Dry Bones. However, it was still a ton of fun. To me, nothing seemed like gaming to spice up a party. 【紅霞譯】
當爸爸說要帶我參加春宵聚會時,我渾身上下提不起一點情緒,因為應邀前來的年輕一代恰好都是清一色的異性同胞。見面當日果然不出所料,除了四位年齡分別為六~十五歲的女生之外,唯一的客家仁弟七個月前剛剛誕辰。再說,大伙兒湊到一起只有算術24點、賭博撲克牌遊戲可供消遣。
簡單地吃過晚飯後,我繼續重新摸牌。不久喜訊傳來,主人告知我們樓下有一台任天堂動感遊戲機,此時此刻,一位與我年齡相仿、之前正在全神貫注鼓搗在線圖片傳真和網絡快照視頻的女孩想必跟我類似對遊戲一往情深,聽後顧不上腳踩高跟鞋,以百米衝刺速度撒腿撲向樓下。
我們坐下來一起玩《超級馬里奧兄弟》,時光飛逝。期間有人問東道西,不時地打斷我們。原來主人家的女兒不善遊戲,其玩技甚至連初級水平都達不到,好在我輕車熟路,在她深陷泥潭無法自拔之際及時指點迷津,帶領她勇闖鮑澤小城堡,我們極為開心。 在我看來,當今沒有什麼東西能比遊戲更加調劑聚會的品味。 
Spring Blooms (春暖花開 02-23-2014) 
Spring Party (春宵聚會 02-23-2014)
Crosslink(相關博文): 5th Grade(小學五年級)
|