2017-05-28 Memorial Weekend
【Small Cabin】 Margaret Atwood (1939—) The house we built gradually from the ground up when we were young (three rooms, the walls raw trees) burned down last year they said
I didn't see it, and so the house is still there in me
among branches as always, I stand inside it looking out at the rain moving across the lake
but when I go back to the empty place in the forest the house will blaze and crumple suddenly in my mind
collapsing like a cardboard carton thrown on a bonfire, summers crackling, my earlier selves outlined in flame.
Left in my head will be the blackened earth: the truth.
Where did the house go?
Where do the words go when we have said them? —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《小木屋》】 珍珠•阿特伍德(1939生—) 我们年轻时一砖一砖 平地垒起的小木屋 去年 烧毁了 他们说
我没有看见,所以 小屋还在那里
永远象在枝叶密处,我站立 在丛中,朝外望着 滑向湖心的雨滴
可当我走回 森林里的空地 小屋会突然燃烧 崩溃 在我的意识里 象一片片纸板 投进篝火,年月 爆裂作响,我的早年的 生活在火焰中矗立
留在脑里的只是 一团烧黑的泥土:真实
那小木屋哪去了?
我们谈它时的 那话语哪去了?
Today in History(历史上的今天): 2017: Outskirt of Quebec City, Canada(加拿大魁北克市—郊外拾零) 2017: Quebec City—UNESCO City of Literature, CAN(加拿大魁北克市—联合国科教文之文学城) 2015 North Penn Art Show(2015年北宾州学区艺术展) 2009: 语录文化(Slogan Culture) Crosslinks(相关博文):
2017: Capital Ottawa the Bytown, Canada(加拿大首都渥太华—拜城新貌) 2017: Quebec City—UNESCO City of Literature(加拿大魁北克市—文学城)
2017: Montreal—City of A Hundred Steeples(加拿大蒙特利尔—百塔之城) 2017: Montreal the City of Saints, Canada(加拿大蒙特利尔—圣人之城) 2017: Pre-requirement for Entering Canada(加拿大入境须知) Canada(出游加拿大) 8th Grade(初中三年级)
Silhouettes of Quebec City (魁北克城剪影)
Chateau Frontenac over Fleuve Saint-Laurent (月桂树河上芳堤娜城堡)
Chateau Frontenac—Steeply Pitched Roofs, Massive Circular/Polygonal Towers/Turrets, Ornate Gables & Dormers, and Tall Chimneys (芳堤娜城堡·陡峭屋顶、巨大圆形和多边形塔楼与角塔、华丽山墙和屋顶窗及高深烟囱)
Hôtel du Parlement (魁北克省议会大厦)
New Custom House (新海关大楼)
Hôtel de ville de Québec (魁北克城市政厅)
Green Dormers Oxidized Copper (氧化铜绿屋顶窗)
Hôtel-Dieu de Québec (魁北克大学医院中心)
Musée de la Civilisation (魁北克文明博物馆)
Assemblée Nationale du Québec (魁北克国民议会)
Residential Area of Haute-Ville (上城·居民区)
Highrises of Haute-Ville (上城·高楼大厦)
Edifice Marie-Guyart (玛丽·闺雅大厦)
Gothic Revival Terraced Houses (哥特复兴式排楼) L'Escalier Casse-Cou, the Breakneck Stairs (绝顶楼梯)
Basse-Ville (下城)
Residential Area of Basse-Ville (下城·居民区)
Café Starbucks (星巴克咖啡馆)
Les 3 Brasseurs (三位酿酒师) Cathedral-Basilica of Notre-Dame de Québec (魁北克圣母大教堂)
Maison Mère-Mallet (母槌屋礼拜堂)
église Saint-Cœur-de-Marie (玛丽圣心大教堂) Place Royale_Louis XIV (皇家广场·雕像《路易十四》)
Statue of Camille Laurin (雕塑《卡米尔·劳林》)
Fontaine Monument de la Foi (信仰喷泉纪念碑)
Fontaine de Tourny (骑士比武喷泉)
Cross Of Sacrifice (牺牲十字架)
Hôtel Le Saint-Paul (圣保罗酒店)
Le Dagobert (夜总会)
Aux Anciens Canadiens (加拿大先祖餐廳)
Rue Saint Louis (圣路易街)
Quartier Petit Champlain (小田野街)
Rue Saint-Jean (圣若望街)
Rue Sainte-Anne (圣安妮街)
Martello Tower (圆形石造碉堡)
Howitzer @ Citadelle de Québec (魁北克城堡·榴弹炮)
New Barracks @ Citadelle de Québec (魁北克城堡·新兵营)
Porte St-Jean (圣若望门)
Porte St. Louis (圣路易门) Porte Kent (肯特门)
Ramparts of Quebec City (魁北克市城墙)
Old Port (老港口)
Panorama of White Birch Paper's Stadacona Mill (白桦纸业斯塔达科纳造纸厂全景)
White Birch Paper's Stadacona Mill (白桦纸业易洛魁城造纸厂)
The Beauty and the Beeeef (美女与牛肉)
Signpost (路标)
Quebec Bridge and Pierre Laporte Bridge (魁北克大桥与皮埃尔·拉波特大桥)
Pet Opossum (宠物·负鼠) |