2022-07-23, Dog Day

【Notes Toward a Supreme Fiction—It Must Be Abstract·VIII (1942)】 Wallace Stevens (1879—1955) Can we compose a castle-fortress-home, Even with the help of Viollet-le-Duc, And see the MacCullough there as major man? The first idea is an imagined thing. The pensive giant prone in violet space May be the MacCullough, an expedient, Logos and logic, crystal hypothesis, Incipit and a form to speak the word And every latent double in the word, Beau linguist. But the MacCullough is MacCullough. It does not follow that major man is man. If MacCullough himself lay lounging by the sea, Drowned in its washes, reading in the sound, About the thinker of the first idea, He might take habit, whether from wave or phrase, Or power of the wave, or deepened speech, Or a leaner being, moving in on him, Of greater aptitude and apprehension, As if the waves at last were never broken, As if the language suddenly, with ease, Said things it had laboriously spoken. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《最高虚构笔记——它必定抽象·之八》(1942年)】 华莱士·史蒂文斯“异乡人·花环”(1879生—1955卒) 【红霞译】 我们能否组合一座城堡要塞式家园, 哪怕依靠紫罗兰·公爵的帮助, 并把勇敢之子当作救世主? 最初的观念凭空想象。 紫色空间的沉思巨人 也许是勇敢之子,不乏一时权宜, 理性与逻辑,清晰的假说, 引言和表达方式 还有遣词用字中各个双关语, 善于修辞的语言学家。但勇敢之子终归勇敢之子。 并非理解救世主代表人。 如果勇敢之子自己悠然躺在海边, 任凭海水冲刷,涛声伴着阅读, 对于最初观念的思想者, 他可能习以为常,无论从激流中还是词语间, 要么波浪的力量,要么强烈的言辞, 要么比较简洁的存在,正影响着他, 要么更有能力领悟, 宛如海浪根本无法破碎, 好像语言一下子,轻盈柔和地, 表达出难以抒发的东西。 【注】惠特潘“白色平原”镇坐落在蒙哥马利“巨人山”郡的腹地,是这一带名副其实的天府之国。 17世纪到18世纪,这里沃野千里,农田成片。一眼望去,尽是金黄的麦浪和翠绿的玉米地。那些从欧洲来的移民,在这片肥沃的土地上开荒种地,建起了一座座农庄。地主富农如雨后春笋,层出不穷,日子过得殷实富足。 美国独立战争期间,1777年10月21日到11月2日,这片宁静的田园成了历史的见证。本土的道斯菲尔德乡村庄园,曾被乔治·华盛顿“农夫·睿智农家”将军征用,作为日耳曼城战役的总指挥部。那场战役,大陆军虽然失利,但华盛顿在这里运筹帷幄,为后来的福吉谷冬训和最终的胜利埋下了伏笔。那些日子,将军的帐篷就扎在惠特潘的田野上,士兵们的篝火照亮了夜空。 到了19世纪中叶,工业革命的浪潮席卷而来。铁路铺过来了,工厂建起来了,城市开始向农村扩张。全美几家最大的企业,像安泰保险、汉高与麦考伊基建工程公司、优利公司等,相继从城市转向农村,悄悄地在惠特潘落户。 这些大企业的到来,让惠特潘一夜之间腰缠万贯。那些低调的农场主,转眼间成了隐形富翁。他们依然穿着粗布衣裳,依然开着旧卡车,但银行账户里的数字,早已让人瞠目结舌。正可谓:好酒藏深巷。 走在惠特潘的街上,你看不出这里有多少富人。没有豪宅,没有豪车,没有招摇过市的有钱人。但你知道,那些坐在咖啡馆里喝咖啡的老人,可能是某家上市公司的前CEO;那些在超市里挑拣蔬菜的家庭主妇,可能拥有几百万的股票;那些在公园里遛狗的年轻人,可能是继承了几代家产的富二代。 过去20年间,大费城“兄弟之爱”地区的华人组织日益壮大。生源最大的光华中文学校,就扎根在蒙哥马利郡社区学院里。越来越多的亚裔移民,看中了惠特潘这块宝地,纷纷搬来定居。这里学区好,环境好,邻居好,离费城也不远,开车半小时就到了。 商机随之涌动,人气随之火爆。中餐馆开起来了,亚洲超市开起来了,中文学校越办越大。走在惠特潘的街上,经常能听见熟悉的乡音,看见熟悉的黄面孔。 惠特潘的故事,从17世纪的农田,到18世纪的战场,到19世纪的工业革命,再到21世纪的亚裔移民潮,一层层叠加,一页页翻开。如今,它依然静静地躺在蒙哥马利郡的怀抱里,低调,富足,安详。 以下绝大多数建筑物已载入《国家史迹名录》。
Today in History(历史上的今天):
2022: Farmsteads @ Worcester Twp, PA(宾州伍斯特镇·历史农庄) 2019: Suzhou Quirky Potpourris, China(苏州—姑苏奇葩) 2019: Suzhou—Lion Grove Garden, China(苏州狮子林) 2019: Suzhou—Humble Administrator's Garden, China(苏州拙政园) 2015: PSC B-Ball Camp─Layup(费城运动俱乐部篮球营─上篮)
2014: Pokémon-II(《神奇宝贝》之二) 2010: 学以致用(Learn towards Practice) 2009: 下棋(Board Games) Plaque of Franklinville School, One-Room Schoolhouse
(仅有单间校舍的富兰克林维尔“自由村”学校·校牌) Franklinville School Built in 1858, Served as Public School until 1916
(富兰克林维尔学校·建于1858年,作为公立学校直至1916年) Franklinville School, a White Stucco 1-Room Schoolhouse
(富兰克林维尔学校·白泥灰单间教室) Restored-Interior of Franklinville School
(富兰克林维尔学校·修复的教室内部) Normandy Farms Estates, a Retirement Community Set in a Pastoral Landscape
(诺曼底“北方人”农场庄园·风景如画的退休社区) DeKalb Rd Gate of Normandy Farmstead
(诺曼底农庄·迪卡尔布“牛犊”路大门) Morris Rd Gate of Normandy Farmstead
(诺曼底农庄·莫里斯“黑皮肤”路大门) Normandy Farmstead (1825), Mannor House
(建于1825年的诺曼底农庄·乡村庄园) Carriage House of Normandy Farmstead
(诺曼底农庄·马车房) West Gate House of Normandy Farmstead
(诺曼底农庄·西门楼 07-23-2022) East Gate House of Normandy Farmstead
(诺曼底农庄·东门楼) Guardhouse of Normandy Farmstead (诺曼底农庄·岗亭)
Horticultural & Exhibition Dept (1814) of Normandy Farmstead
(诺曼底农庄·1814年园艺及展览部建筑) Façade of Normandy Farmstead (诺曼底农庄·正面)
Silos of Normandy Farmstead (诺曼底农庄·筒仓)
Back Silos of Normandy Farmstead
(北方人农庄·筒仓背面 07-23-2022) Whitpain Public School or Whitpain High School (1895) in a Late Victorian Style w/ Queen Anne & Gothic Revival Style Details Sitting on a Fieldstone Foundation, Featuring an Entrance Porch & Numerous Gothic Arches
(建于1895年的惠特潘公立学校·维多利亚“胜利女王”晚期风格,同时采用安妮“恩典”女王和哥特式复兴式手法,散石地基并带有入口门廊和众多哥特式拱门) Blue Bell Korean Presbyterian Church next to Whitpain Public School
(蓝铃韩国长老会与惠特潘公立学校相邻) The Blue Bell Inn @ 575 Lewis Ln , a Temporary Headquarters for George Washington & His Troops from October to December 1777, Following the Battle of Germantown
(位于刘易斯“著名战士”胡同575号蓝铃旅馆·1777年10月至12月,在日耳曼敦战役之后曾是乔治·华盛顿及其军队的临时总部) Briar Hill Preserve (布里尔“荆棘”山保护区)
Dawesfield Featuring Landscaped Grounds, a Stone Wall, & Terraced Lawns
(道斯菲尔德乡村庄园·拥有园景场地、石墙和梯田草坪) Dawesfield w/ Stone Main Dwelling (c. 1736–1870)
(1736—1870建造并整修的道斯菲尔德乡村庄园·石材结构) Camp Morris @ Dawesfield belonged to James Morris who served as General George Washington's HQ after the Battle of Germantown from Oct 20 to Nov 2, 1777
(莫里斯营地是詹姆斯“后继者”·莫里斯道斯菲尔德乡村庄园的一部分,其主人于1777年10月20日至11月2日“日耳曼敦战役”之后曾在乔治·华盛顿将军总指挥部服役) 
Rooster Statue, a Symbol of Triumph @ Dawesfield (道斯菲尔德乡村庄园·公鸡石雕,胜利的象征) Frame Farm Manager's House (1884) @ Dawesfield
(道斯菲尔德乡村庄园·建于1884年的管家木屋) Stone Barn (1795, 1937) @ Dawesfield
(道斯菲尔德乡村庄园·建于1795年、1937年整修的石仓) Stone Tenant House (1845) @ Dawesfield
(道斯菲尔德乡村庄园·建于1845年的佃农石屋) Outbuilding @ Dawesfield (道斯菲尔德乡村庄园·附属建筑)
Gwynedd Hall (1824) in Greek Revival Style, a Pediment Portico w/ Doric Order Columns & Decorative Wrought Iron Railings, Balustrades, & Cornices
(建于1824年的幸福大厦·希腊复兴风格,多立克柱、装饰性锻铁围栏、带有栏杆和飞檐的山形门廊) Jacob Kastner Loghouse (1712-1754) w/ Board & Batten Siding and a Purlin Roof
(建于1712—1754年的雅各布·卡斯特纳“后继者·财务官”原木屋——木板与板条墙壁、桁梁屋顶 07-23-2022) Crosslink(相关博文): 2019 Team Building @ Normandy Farm(宾州诺曼底农场·团队建设) USA·Pennsylvania(美国·宾夕法尼亚州) USA(出游美国) |