2019-09-19

【Erat Hora (It was for an hour…)】 Ezra Pound (1885—1972) 〖Nobel Prize in Literature in 1948〗 Thank you, whatever comes.' And then she turned And, as the ray of sun on hanging flowers Fades when the wind hath lifted them aside, Went swiftly from me. Nay, whatever comes One hour was sunlit and the highest gods May not make boast of any better thing Than to have watched that hour as it passed. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《这是一小时》】 帮手•庞德(1885生—1972卒) 〖1948年诺贝尔文学奖〗 “不管怎样,谢谢你”。她转过身 就像悬挂在花朵上的阳光, 当风移动花时阳光消失, 她也迅速离开了我。不,不管怎样, 至少这一小时,阳光照耀, 至尊的神也无法自夸 有更好的东西 胜过静观这一小时过去。 【注】诺曼底“北欧人之地”农场藏在费城“兄弟之爱”西北部的乡下,起伏的田野与零星的树林环绕四周,诺曼底风格的主屋深色木架配着白墙,在初秋的光线里格外温厚。推开木门,烤面包的香气扑面而来,长条木桌、粗糙石墙、壁炉里噼啪作响的柴火——一切都在说:坐下,放松,这里不赶时间。这不是一次寻常的会议,而是一场需要动手的协作。 厨师系着围裙站在案板前,手里举着一团刚从后院摘了苹果的面团。她教我们做诺曼底苹果塔,面粉是本地磨的,苹果还带着晨露。同事们围着案板听讲,随后被分成几组:和面的、切苹果的、调馅料的、摆盘的。平日里敲代码的手揉起面团来略显笨拙,却认真得近乎虔诚。流水线悄然成形——面粉、黄油、水混合成团,交给下一位擀平,再传下去铺进烤盘,切好的苹果片薄薄地码上去,最后刷上一层蛋液。没人指挥,却配合得默契如常。偶尔有人出错,大家笑着帮忙;偶尔有人需要搭把手,旁边的人自然就伸了过来。那种协调,不是开会能开出来的,不是邮件能写出来的,是在案板前、在面团和苹果之间,慢慢生出来的。 第一炉苹果塔出炉时,满屋都是甜香。金黄色的塔皮,微焦的苹果片,泛着蛋液的光泽。我们围坐在一起,尝着自己的作品,聊着无关紧要的话。平日里严肃的面孔都松弛下来,带着孩子气的满足。领导咬了一口,点点头:“这个,比开会好多了。”太阳西斜时,我们收拾东西准备回去。明天又要回到办公室,对着电脑处理永远处理不完的工作。可今天,在这间厨房里,在那条看不见的流水线上,我们不再是领导、下属、同事,只是一起做糕点的人。我咬了一口自己切的那片苹果塔,甜味在舌尖慢慢散开,忽然觉得,协作不是说出来的,是面团揉出来的、苹果切出来的、蛋液刷出来的。它们不说话,可它们让一群人不知不觉地成了一队人。好的团建,不是把一群人聚在一起,而是让他们在合力做一件事时,不知不觉地成了彼此信得过的人。 Crosslinks(相关博文): 2019: 第17届大费城地区美中药协年会(17th Annual Conference of SAPA-GP) 2017: Pearl S. Buck House, PA(宾州赛珍珠故居) 2016: New Hope a Refuge for Artists, PA(宾州新希望镇—艺人之家) 2016: Manayunk the Young Neighborhood, PA(费城马纳杨克—年轻人寓所) 2016: Fallingwater, PA(宾州落水山莊) 2013: 中年庆生(Mid-Age Celebration)2014: Holiday Party Spirit(节日聚会礼赞) 2012: 工作聚餐(Business Lunch) 2009: 博爱(Philanthropy) Normandy Farm Hotel & Conference Center, Originally a 1700s Tavern
(诺曼底“北方人之地”农场酒店与会议中心·原为18世纪的酒馆) Normandy Farm w/ Historic Charm & Modern Comfort
(诺曼底农场·拥有历史魅力,不失现代舒适 09-19-2019) Courtyard in Tranquil Setting, Peaceful Landscape, & Idyllic Place
(庭院·环境清幽,风景优美,宛如世外桃源 09-19-2019) Farmhouse (农舍式酒店)
Farmer's Daughter Restaurant (农家女餐厅)
Team Building (团队建设 09-19-2019)
Raspberry Strudel (覆盆子果馅饼)
Raspberry Strudel (覆盆子果馅饼)
Cannoli (奶油甜馅煎饼卷)
Cannoli (奶油甜馅煎饼卷)
Chocolate Mousse (巧克力泡沫)
Chocolate Mousse (巧克力泡沫)
Poached Pears Stuffed w/ Sweet Mascarpone
(意式白软奶酪蜜饯梨) Poached Pears Stuffed w/ Sweet Mascarpone
(意式白软奶酪蜜饯梨)
Pumpkin Tiramisu (南瓜“带我走”)

Pumpkin Tiramisu (南瓜“带我走”) The Finale for Team Building Event (团队建设评比)

Chef from from Farmer's Daughter Restaurant in Front of Poached Pears Stuffed w/ Sweet Mascarpone (“农家女”餐厅厨师·水煮梨配甜马斯卡彭“乳清干酪”) Crosslinks(相关博文):
Eatery in US(舌尖上的美国) USA·Pennsylvania(美国·宾夕法尼亚州) USA(出游美国) |