2014-08-18 【Aiden in English】 I love dodgeball. I know that I enjoy many sports. But in dodgeball, I'm I mful. In football, I'm a mod, but not a one-shot wonder. Neither am I in basketball. Today in my dodgeball camp, whichever team I was on, 99% of the time, won. Why? It wasn't because I was fast or hit people in the face (partially), but rather because of my skills in catching the ball. That made me my team's. In regular dodgeball, a catch means that one person returns to their team while the person who threw it is out. It’It'swin-win. Whenever I got my hands on a ball, I handed it to one of my friends. Well, most of the time, I was the last one on my side of the court. So I had two hands to pluck the ball out of the air. I might have many favorite sports, but dodgeball is my thing because I am not fit for my team. Unfortunately, there aren't any jobs that dodgeball can help you in. 【紅霞譯】
我熱愛躲避球,說得沒錯,本人喜歡很多運動。但只有在打躲避球時,我才彰顯作為。美式足球我玩得倒不賴,不過算不上得分能手,籃球同樣如此。 今天在躲避球夏令營中,不管我呆在哪個隊,那支球隊都有99%的可能性獲勝,為啥﹖其實並非因為我速度快或叫對手面部掛彩(局部),而是因為我接球的水平高,顯得出類拔萃。打常規躲避球的時候,球被接住意味着扔球的人出局,接球一方場外球員上場,雙贏(對接到球的隊來說)。只要抓住球,我會立刻傳給隊友﹔多數情況下,我是所在球隊裡倖存的最後一名球手,而且往往從空中斷球。 或許我愛好不少運動,但更擅長躲避球,因為本人有實力不拖全隊的後腿。不幸的是,躲避球實屬冷門運動,無人以此為生。 Today in History(歷史上的今天): 2012: 廿五年再相會(Reunion after 25 Years) Scrimmage (對抗戰 06-18-2010)
Crosslink(相關博文): 5th Grade(小學五年級) |