2018-07-17

【Winter】 Umberto Saba (1883—1957) It’s night, a bitter winter. You raise the drapes a little and peer out. Your hair blows wildly; joy suddenly opens wide your black eyes, and what you saw—it was an image of the world’s end—comforts your inmost heart, warms and eases it.
A man ventures out on a lake of ice, under a crooked streetlamp. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《冬天》】 翁贝托·萨巴“著名战士·微风”(1883生—1957卒) 这是夜晚,毁灭的冬天。你 拉起一点百叶窗观望。你野性的 头发在风中震颤,而快乐 突然膨胀在你的眼里。你正好看到 世界尽头的一闪 它安慰了你遥远的心, 让它温暖而愉悦。
一个人出发,在冰冻的 湖,在一盏歪斜的灯下。
【注】切塔拉“金枪鱼渔场”,这座藏在阿玛菲“神圣”(Amalfi)海岸臂弯里的小渔村是海鲜爱好者的天堂。它不像波西塔诺“停留之地”那样光鲜亮丽,没有五彩斑斓的房子挤在悬崖上;它朴素、安静,只有窄窄的街道和晒着渔网的小码头,却拥有整个阿玛菲海岸最棒的海鲜——尤其是凤尾鱼。 切塔拉的名字就透露着它的身世。2,000多年前,罗马“力量”人就在这里捕鱼、腌制、出口。如今,渔港里依然停满了渔船,清晨出海,午后归来,傍晚时分,那些刚捕上来的鱼就出现在当地人家的餐桌上。 切塔拉的凤尾鱼是独一无二的。它们个头不大,银光闪闪,肉质紧实,带着一种说不出的鲜甜。当地人吃凤尾鱼的方式简单而直接——刚从海里捞上来的,用海盐腌个把小时,淋上橄榄油,配着烤得焦脆的面包,一口下去,满嘴都是地中海的阳光。或者用醋腌成“白凤尾鱼”,酸酸的,开胃得很。还有油炸的,酥脆可口,连骨头都能嚼着吃。每年夏天,小镇都会举办凤尾鱼节,人们聚在海边,喝着白葡萄酒,吃着刚出锅的炸凤尾鱼,一直热闹到深夜。 除了凤尾鱼,切塔拉的海鲜大排档也是不容错过的。港口边那些不起眼的小店,往往藏着最地道的美味。油炸小鱿鱼、烤剑鱼、海鲜意面、海鲜汤,每一样都新鲜得能尝出海水的味道。坐在露天的餐桌上,看着渔船在水面上摇晃,听着海浪拍打礁石的声音,那种惬意,是阿玛菲海岸最奢侈的享受。 今天我来阿玛菲海岸,不只去那些网红小镇,还留出半天给切塔拉,吃一盘凤尾鱼,喝一杯白葡萄酒,在窄窄的街道上走走,看看那些挂着渔网的阳台,听听老人们聊着捕鱼的往事。这也许不是最上镜的阿玛菲,却是最真实的阿玛菲。 1997年,阿玛菲海岸被联合国教科文组织纳入《世界遗产名录》。 Today in History(历史上的今天):
2018: Sorrento and Amalfi Coast, Italy(意大利苏莲托与阿玛菲海岸)
2016: Middle of Nowhere @ North Sea(北海·沧海无际) 2014: GHCS Camp—Shading in Sketch Art(光华营素描的浓淡处理) 2012: Drama Rehearsal(戏剧排练)
Panorama of Cetara (切塔拉城全景)

Viceregal Tower Built in the 14th Century & Equipped w/ Cannons & Slingshots to Defend the Land against Attacks & Spot Incoming Enemy (总督塔·建于14世纪,配备大炮和弹弓,用于保卫本土免受攻击并发现来袭的敌人) Quintessential Mediterranean Fishing Village
(典型的地中海渔村) St. Peter Apostle's Church in Neoclassical & Interior in Baroque
(圣彼得“磐石”教堂·新古典主义风格) Interior of Chiesa San Pietro Apostolo in Baroque
(圣彼得教堂·巴洛克风格内景)
Church of San Francesco (圣方济各教堂)
Main Street (主街 07-17-2018)

Downtown (城中心) Piers (码头)
Crosslinks(相关博文): Italy(出游意大利)
Europe(欧洲掠影) 9th Grade(高中一年级) |