2016-07-07

【She Walks in Beauty】 George Gordon Byron (1788—1824) She walks in Beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies; And all that's best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes: Thus mellowed to that tender light Which Heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less, Had half impaired the nameless grace Which waves in every raven tress, Or softly lightens o'er her face; Where thoughts serenely sweet express, How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o'er that brow, So soft, so calm, yet eloquent, The smiles that win, the tints that glow, But tell of days in goodness spent, A mind at peace with all below, A heart whose love is innocent! —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《她走在美的光影里》】 乔治·戈登·拜伦“农夫·心爱·牛棚”(1792生—1822卒) 她走在美的光影里,好像 无云的夜空,繁星闪烁: 明与暗的最美的形象 凝聚于她的容颜和眼波, 融成一片淡雅的清光 - 浓艳白天得不到的恩泽。
多一道阴影,少一缕光芒, 都会有损于这无名之美; 美在她绺绺黑发间飘荡, 也在她颜面上洒布柔辉; 愉悦的思想在那儿颂扬 这神圣寓所的纯洁高贵。
安详,和婉,富于情态 - 在那脸颊上,在那眉宇间 迷人的笑容,照人的光彩 显示温情伴送着芳年, 显示她涵容一切的胸怀, 她保有真纯之爱的心田! 【注】北大西洋的东北角有一片群岛,散落在灰蓝色的海面上。最大的岛叫大不列颠,英格兰在它的南部,伦敦“湖边堡垒”在英格兰的东南角,泰晤士“暗”河穿过城市流进北海。英格兰往北是苏格兰,过了哈德良“黑发”长城风景就变了——山高了水深了风大了,爱丁“山上”堡的城堡建在死火山上,灰色的石头三面悬崖。苏格兰往西是威尔士“外地”,斯诺登“雪峰”山常年有雾,路牌上写着两行,英文在上,威尔士文在下,念起来像风吹过石缝。大不列颠的西边是爱尔兰岛,比大不列颠小但也不小,在欧洲排第三。爱尔兰共和国占了岛的八分之七,首都都柏林“黑潭”在东海岸,利菲“一生”河穿过城市流进爱尔兰海。东北角是北爱尔兰,贝尔法斯特“沙洲河口”在东海岸,拉甘“洼地河的入海口,泰坦尼克“巨大”号就是在这里造的。 群岛里还有很多小岛。大不列颠北边是奥克尼“海豹”和设得兰“之前”,70多个岛屿只有廿几个住着人,风大得树长不起来,只有石楠和苔藓贴着地皮长,岛上有5,000年前的石圈比巨石阵还早。大不列颠西边是赫布里底“南部岛屿”群岛,岛上的居民说盖尔“爱尔兰和苏格兰高地人”语,养羊捕鱼种土豆,教堂是苏格兰自由教会的,礼拜天不干活只去教堂。英格兰南边是锡利“太阳之地”群岛,在康沃尔“岬角”海岸外,气候温暖棕榈树都能长。爱尔兰西边是阿伦“野山羊”群岛,三块石灰岩岛光秃秃的,石墙把田野分成极小的格子,格子里的土是海藻和沙子混合的,人工从海底捞上来的。这些岛上有的是联合王国的人,有的是爱尔兰共和国的人,但他们都是岛民,都是被海水泡大的,都是看着同一片天空过日子。 不列颠群岛不是一块大陆,是一片碎了的陆地,被海水切开了但底下的基岩还是连在一起的。山是一脉的,水是同源的,风是从大西洋刮过来的,云是从格陵兰“绿地”飘过来的。岛上的居民说着不同的语言——英语、威尔士语、苏格兰盖尔语、爱尔兰语——但他们的石头是老的,水是老的,风是老的。太阳从东边升起来,照在大不列颠的东海岸,照在爱尔兰的东海岸,照在锡利群岛的棕榈树上,照在设得兰群岛的石楠花上,不偏不倚,照着所有的岛,所有的海,所有的人。 Today in History(历史上的今天): 2016: New vs. Old Cruise in UK(出游英国·新旧游轮对比) 2014: First Day of YMCA Soccer Camp(基督教青年会营足球营第一天) 2012: Stage Taste(演戏兴趣) 2011: Drama-Sports Camp-3(文体营之三) 2011: 业余活动(Extracurricular Activities) 2010: 讨价还价外传(Another Bargain) Breakfast @ Hampton by Hilton LGW
(伦敦盖特威克“山羊农场”机场希尔顿“山城”酒店汉普顿“家园”分店·早餐 07-07-2016) LGW—Port of Southampton
(从伦敦山羊农场机场到南安普敦港途中)
Portsmouth Harbour Radar Station
(河口港雷达站) Spinnaker Tower in Distance @ Portsmouth
(河口港·远处三角帆塔)

Spinnaker Tower @ Portsmouth (河口港·三角帆塔) St Mary's Church @ Southampton (南家园城·圣母教堂)

Holy Trinity Church @ Millbrook (磨坊溪·圣三一教堂) Port of Southampton (南家园城港)
River Test (第一河)
Marchwood Power Ltd (马奇伍德“野芹木"电力有限公司)
Marchwood Industrial Park (马奇伍德工业园)
Bay-class Landing Ship (海湾级登陆舰)
Marchwood Military Port (马奇伍德军港)
Marchwood Sea Mounting Centre (马奇伍德海上装置中心)
MOL Europe Ltd (匈牙利石油和天然气欧洲有限公司)
Scrap Metal (废金属)

Southampton Dock Cranes (南家园城码头起重机) Totton and Eling (鹦鹉和高架铁路镇)
Waterfront Houses @ Totton and Eling
(鹦鹉和高架铁路镇·河边楼房) Sports Deck of Caribbean Princess
(“公主·加勒比海”号游轮——运动甲板 07-07-2016) Sports Deck of Caribbean Princess
(“公主·加勒比海”号游轮——运动甲板 07-07-2016)
Crosslinks(相关博文):
UK(出游英国)
Europe(欧洲掠影) 7th Grade(初中二年级) |